"periodically review" - Translation from English to Arabic

    • إجراء استعراض دوري
        
    • دوريا باستعراض
        
    • تستعرض دوريا
        
    • بإجراء استعراضات دورية
        
    • يستعرض دورياً
        
    • تقوم بصورة دورية باستعراض
        
    • بإجراء استعراض دوري
        
    • تستعرض بصورة دورية
        
    • بإجراء مراجعة دورية
        
    • تقوم باستعراض دوري
        
    • تستعرض بصفة دورية
        
    • القيام باستعراض دوري
        
    • دوريا استعراض
        
    • أن تستعرض دورياً
        
    • يستعرض بصورة دورية
        
    periodically review and update the workload indicator database to ensure the accuracy of the statistics UN إجراء استعراض دوري لقاعدة بيانات مؤشر حجم العمل وتحديثها لكفالة دقة الإحصاءات
    The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Without this feedback, management cannot periodically review distribution and sales figures for its publications. UN وبدون هذه الإفادة المرتجعة، لا يمكن للإدارة أن تستعرض دوريا الأرقام المتعلقة بالبيع والتوزيع لمنشوراتها.
    Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    (iii) The Group should cooperate with Special Rapporteurs and coordinators of Study Groups to define, at the beginning of any new topic, a tentative schedule for the development of the topic over a number of years as may be required, and periodically review the attainment of annual targets in such schedule, updating it when appropriate. UN ينبغي للفريق، في مستهل طرح أي موضوع جديد، أن يتعاون مع المقررين الخاصين ومع منسقي الأفرقة الدراسية على تحديد جدول زمني مبدئي لأغراض تطوير الموضوع على مدى عدد من السنوات، حسب ما يقتضيه الأمر، وأن يستعرض دورياً تحقيق الأهداف السنوية المبيَّنة في مثل ذلك الجدول الزمني، مع تحديثه عند الاقتضاء؛
    The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to better assess their impact and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف أن تقوم بصورة دورية باستعراض التدابير المتخذة من أجل التوصل إلى تقييم أفضل لتأثيرها وأن تبلغ اللجنة بهذا الشأن في تقريرها المقبل.
    [4. To achieve the objectives of this article, the Conference of the Parties shall periodically review the effectiveness of [any guidance][requirements] adopted under paragraph 3 and may update or revise it as is deemed necessary.] UN [4 - يقوم مؤتمر الأطراف، لتحقيق أهداف هذه المادة، بإجراء استعراض دوري لفعالية [أي توجيهات تعتمد] [الاشتراطات المعتمدة] بموجب الفقرة 3، ويجوز له أن يقوم بتحديثها أو تنقيحها حسبما يراه ضرورياً.]
    It also calls upon the State party to periodically review the measures taken and assess their impact in order to identify shortcomings and make necessary changes to improve them. UN وتطالب اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تستعرض بصورة دورية التدابيرَ المتخذة وتقيٍّمَ تأثيرَها بغية تحديد مواطن التقصير وإجراء التغييرات اللازمة لتحسينها.
    periodically review expenditures and OFA balances of pool-funded contribution for compliance with accounting policies UN إجراء استعراض دوري للنفقات وأرصدة حساب صندوق التشغيل الخاصة بالمساهمة الممولة تمويلا تجميعيا من أجل الامتثال للسياسات المحاسبية
    The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to identify shortcomings and to adjust and improve those measures accordingly, and to report thereon to the Committee in its next report. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء استعراض دوري للتدابير المتخذة بغية تحديد نواحي القصور وتعديل تلك التدابير وتحسينها وفقا لذلك، وأن تبلغ اللجنة عن ذلك في تقريرها المقبل.
    The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to identify shortcomings and to adjust and improve those measures accordingly, and to report thereon to the Committee in its next report. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء استعراض دوري للتدابير المتخذة بغية تحديد نواحي القصور وتعديل تلك التدابير وتحسينها وفقا لذلك، وأن تبلغ اللجنة عن ذلك في تقريرها المقبل.
    National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. UN وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ اﻷطر وتنقيحها عند اللزوم.
    National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. UN وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ الاطارات وتنقيحها عند اللزوم.
    They should periodically review the mandate and effectiveness of those agencies to ensure best practices in consumer protection, environmental assessment and law enforcement. UN وينبغي لها أن تستعرض دوريا ولاية تلك الوكالات وكفاءتها لضمان أفضل الممارسات في حماية المستهلك وتقييم اﻷثر البيئي وإنفاذ القانون.
    It also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to identify shortcomings and to adjust and improve those measures accordingly. UN وتدعـو أيضا الدولة الطرف إلى أن تستعرض دوريا التدابير المتخذة بهدف تحديد أوجـه القصور فيها وتعديل تلك التدابير وتحسينها تبعا لذلك.
    35. Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 35 - القيام، باستخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    32. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 32 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    periodically review the operations of the executive board, operational entities and entities for independent verification4,18; UN (أ) يستعرض دورياً عمليات المجلس والكيانات التشغيلية والكيانات المكلفة بالتحقق المستقل(4)،(18)؛
    The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to better assess their impact and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف أن تقوم بصورة دورية باستعراض التدابير المتخذة من أجل التوصل إلى تقييم أفضل لتأثيرها وأن تبلغ اللجنة بهذا الشأن في تقريرها المقبل.
    It also calls upon the State party to periodically review the measures taken and assess their impact in order to identify shortcomings and make necessary changes to improve them. UN وتطلب كذلك من الدولة الطرف أن تقوم بإجراء استعراض دوري للتدابير المتخذة وتقييم أثرها من أجل تحديد المثالب وإدخال التغييرات اللازمة بغية تحسينها.
    It further calls on the State party to periodically review the measures taken in order to assess their impact, to take appropriate action and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتطلب كذلك، إلى الدولة الطرف أن تستعرض بصورة دورية التدابير المتخذة بغرض تقييم آثارها، وأن تتخذ الإجراءات المناسبة وتحيط اللجنة علما بها في تقريرها القادم.
    The Committee recommends that the State party periodically review the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them in line with the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة دورية لمبالغ المعاشات التقاعدية واستحقاقات البطالة لجعلها تتماشى مع تكلفة المعيشة.
    The Department must periodically review its priorities in its information activities and redeploy human and financial resources accordingly, concentrating them on the higher-priority areas of activity. UN وذكر أنه يتعين على ادارة شؤون اﻹعلام أن تقوم باستعراض دوري ﻷولوياتها في مجال أنشطتها اﻹعلامية وتقوم بوزع الموارد البشرية والمالية وفقا لذلك وتركيزها في مجالات النشاط اﻷعلى أولوية.
    It further calls on the State party to periodically review the measures taken in order to assess their impact, to take appropriate action and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى أن تستعرض بصفة دورية التدابير المتخذة من أجل تقييم أثرها، واتخاذ الإجراءات المناسبة وإبلاغ اللجنة عن ذلك في تقريرها المقبل.
    In liaison with the United Nations Office at Nairobi, periodically review the procurement parameters in the Integrated Management Information System to ensure that they reflect the thresholds set in the delegation of authority for procurement and contract management UN بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، القيام باستعراض دوري لبارامترات الشراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لكفالة أنها تعكس عتبات التفويض في إدارة المشتريات والعقود
    22. The Advisory Committee shall periodically review the work of subregional offices and regional institutions and actively follow up and report on the implementation of resolutions by member States. UN 22 - تتولى اللجنة الاستشارية دوريا استعراض عمل المكاتب دون الإقليمية والمؤسسات الإقليمية ومتابعة تنفيذ الدول الأعضاء للقرارات متابعة نشطة وإعداد تقارير بشأنه.
    The General Assembly should also periodically review the application of principles and policies on in-house environmental management. UN وينبغي للجمعية العامة أيضاً أن تستعرض دورياً تطبيق المبادئ والسياسات المتعلقة بالإدارة البيئية الداخلية.
    56. The Working Group also decides to allocate time at its future sessions to periodically review its recommendations and, in light of topical issues, undertake a review of its future agenda. UN 56- كما يقرر الفريق العامل تخصيص وقت في دوراته المقبلة لكي يستعرض بصورة دورية توصياته ويجري، على ضوء القضايا المواضيعية، استعراضاً لجدول أعماله المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more