"periodically thereafter" - Translation from English to Arabic

    • دورياً بعد ذلك
        
    • بعد ذلك بصورة دورية
        
    • دورية بعد ذلك
        
    • بعد ذلك دورياً
        
    • فترات منتظمة بعد ذلك
        
    Police staff received human rights training during initial trainings and periodically thereafter. UN ويتلقى موظفو الشرطة تدريباً على حقوق الإنسان أثناء تدريباتهم الأولية ثم دورياً بعد ذلك.
    The Inspector General's Office follows up and reports on implementation of each Plan of Action three months following finalization of the inspection report, and periodically thereafter, to determine the level of compliance. UN ويتولى مكتب المفتش العام متابعة تنفيذ كل خطة عمل بعد ثلاثة شهور من إنجاز تقرير التفتيش ويقدم تقرير عنه، ويجري هذه العملية دورياً بعد ذلك لتحديد مستوى الامتثال.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under paragraphs 192 and 193 above. UN 199- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، مبادئ توجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 192 و193 أعلاه ويقوم باستعراضها دورياً بعد ذلك.
    Further reviews shall be carried out periodically thereafter. UN وتجري عمليات استعراض أخرى بعد ذلك بصورة دورية.
    Further reviews shall be carried out periodically thereafter. UN ويجري مزيد من الاستعراضات بعد ذلك بصورة دورية.
    This shall be done for the first time no later than the year [2012] and periodically thereafter. UN ويجري القيام بذلك لأول مرة في موعد لا يتجاوز عام [2012] وبصورة دورية بعد ذلك.
    Further reviews shall be carried out [periodically thereafter] [at three-year intervals or upon the request of ...]. UN (ب) أن تجرى استعراضات أخرى [بعد ذلك دورياً] [على فترات مدتها ثلاث سنوات أو بناء على طلب ...].
    Parties shall report on joint implementation projects in their national communications using guidelines to be adopted by the Meeting of the Parties at its first session and reviewed periodically thereafter. UN )ح( أن تقوم اﻷطراف باﻹبلاغ عن مشاريع التنفيذ المشترك في بلاغاتها الوطنية باستخدام المبادئ التوجيهية التي سيعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى ويستعرضها دورياً بعد ذلك.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the review of implementation of the commitments by Parties included in Annex I by expert review teams taking into account the relevant decisions of the Conference of the Parties. UN 201- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، مبادئ توجيهية لاستعراض تنفيذ الالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول من جانب أفرقة خبراء معنية بالاستعراض مع مراعاة القرارات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف، ويستعرضها دورياً بعد ذلك.
    ∙ Task: “The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the review of implementation of this Protocol by expert review teams taking into account the relevant decisions of the Conference of the Parties.” UN ● المهمة: " يعتمد مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول في دورته اﻷولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك المبادئ التوجيهية لاستعراض تنفيذ هذا البروتوكول من جانب أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء، مع مراعاة المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف " .
    Further reviews shall be carried out periodically thereafter. UN وتجرى استعراضات أخرى بعد ذلك بصورة دورية.
    Further reviews shall be carried out periodically thereafter. UN وتجري عمليات استعراض أخرى بعد ذلك بصورة دورية.
    Further reviews shall be carried out periodically thereafter. UN وتجري عمليات استعراض أخرى بعد ذلك بصورة دورية.
    Further reviews shall be carried out periodically thereafter. UN وتجرى استعراضات أخرى بعد ذلك بصورة دورية.
    This shall be done for the first time no later than the year [2012] and periodically thereafter. UN وتتم هذه العملية لأول مرة في موعد لا يتجاوز عام [2012] وبصورة دورية بعد ذلك.
    The SBSTA invited the IPCC to report at its next session and periodically thereafter on the progress of its work. UN ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم إليها في دورتها القادمة وبصورة دورية بعد ذلك تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله.
    Further reviews shall be carried out [periodically thereafter] [at three-year intervals or upon the request of ...]. UN (ب) أن تجرى استعراضات أخرى [بعد ذلك دورياً] [على فترات مدتها ثلاث سنوات أو بناء على طلب ...].
    (b) Further reviews shall be carried out [periodically thereafter] [at three-year intervals or upon the request of ...]; UN (ب) الإستعراضات الأخرى ستجرى [على فترات منتظمة بعد ذلك] [بعد كل فترة ثلاث سنوات أو بناء على طلب. . .]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more