"periodicity of" - Translation from English to Arabic

    • روعي
        
    • دورية
        
    • تواتر
        
    • رُوعي
        
    • التواتر الدوري
        
    • بدورية
        
    • بتواتر
        
    • ودورية
        
    • المُحدّدة
        
    • صفة الدورية
        
    • التوقيت الدوري
        
    • الزمني لتواتر عمليات
        
    • الطابع الدوري
        
    • يتصل بالتواتر
        
    • والتواتر الدوري
        
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The roles, mandate and periodicity of the CWD meetings were presented. UN وجرى شرح الأدوار والولاية المنوطة باللجنة إلى جانب تواتر اجتماعاتها.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن وتيرة استعراض الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The periodicity of reports varies from treaty to treaty. UN وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The periodicity of reports varies from treaty to treaty. UN وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    In that light, the Assembly may wish to examine the periodicity of its action on the overview report, as appropriate. UN وفي ضوء ذلك، قد ترغب الجمعية في دراسة مدى تواتر ما تتخذه من إجراءات بشأن التقرير الاستعراضي العام عند الاقتضاء.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد رُوعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد وضِع في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير التواتر الدوري لدورة الاستعراض الأولى وهو أربع سنوات.
    This would allow the State party to adhere to the periodicity of reports thereafter. UN وسيمكن ذلك الدولة الطرف من الالتزام بدورية التقارير فيما بعد.
    Another suggestion was to further clarify the second sentence with regard to periodicity of authorization. UN ودعا اقتراح آخر إلى زيادة إيضاح الجملة الثانية فيما يتعلق بتواتر فترات إصدار الإذن.
    This implies a number of qualitative, as well as procedural, changes, including changes in the nature and periodicity of ACC's reporting. UN وهذا يستلزم عددا من التغييرات النوعية واﻹجرائية، بما فيها تغييرات في طبيعة ودورية تقارير اللجنة.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعِدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المُحدّدة بأربع سنوات.
    349. The Committee draws the State party's attention to the periodicity of reporting as established by the Convention and urges the State party to comply therewith. UN ٣٤٩ - وتلفت اللجنة نظر الدولة الطرف الى صفة الدورية في اﻹبلاغ، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، وتحث الدولة الطرف على التقيد بذلك.
    Concern was expressed regarding the impact of adopting thematic evaluations on the future periodicity of in-depth evaluation. UN وأثيرت مخاوف من تأثير اعتماد التقييمات حسب الموضوع على التوقيت الدوري للتقييم المتعمق في المستقبل.
    On the basis of a review of the data, the Working Group recommended that the periodicity of surveys under methodology I could be increased to 8 to 10 years and that under methodology II the periodicity could be increased to 5 years, though that could be revised under exceptional circumstances. UN وقد أوصى الفريق العامل، بعد استعراضه للبيانات، بإمكانية توسيع الإطار الزمني لتواتر عمليات الاستقصاء ضمن المنهجية الأولى ليصل إلى فترة تتراوح بين 8 و 10 سنوات، وإمكانية زيادته ضمن المنهجية الثانية ليصل إلى فترة 5 سنوات، على أن يكون بالإمكان تنقيح ذلك في الظروف الاستثنائية.
    Others objected that the envisaged periodicity of the UPR might result in protection gap. UN واعترضت وفود أخرى رأت أن الطابع الدوري المزمع للاستعراض الدوري الشامل قد يؤدي إلى وجود ثغرة في الحماية.
    For cropland management, grazing land management and revegetation under Article 3, paragraph 4,11 any adjustment to the emissions or removals in the base year resulting from these activities should be considered and applied according to the choice made by a Party regarding the periodicity of accounting of these activities (e.g. annually or at the end of the commitment period). UN (ج) بالنسبة لإدارة الأراضي الزراعية وإدارة المراعي وتجديد الغطاء النباتي بموجب الفقرة 4 من المادة 3()، تُبحث وتُطبق أية تعديلات للانبعاثات أو عمليات الإزالة في سنة الأساس الناجمة عن هذه الأنشطة، بحسب اختيار الطرف فيما يتصل بالتواتر الدوري لحساب هذه الأنشطة (مثلاً على أساس سنوي أو في نهاية فترة الالتزام).
    E. Commission on Population and Development and periodicity of UN لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more