"periods of peak workload" - Translation from English to Arabic

    • فترات ذروة عبء العمل
        
    • فترات ذروة حجم العمل
        
    • فترات ذروة العمل
        
    • الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته
        
    • فترات الذروة في حجم العمل
        
    • الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته
        
    • الفترات التي يصل فيها حجم العمل ذروته
        
    • فترات الذروة في العمل
        
    • الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته
        
    • الفترات التي يصل فيها العمل ذروته
        
    • بفترات الذروة وبالاستعاضة
        
    • ذلك من عبء العمل في فترات الذروة
        
    • فترات الذروة التي
        
    • فترات الذروة في عبء العمل
        
    • فترات عبء العمل
        
    Overtime work is often unavoidable during periods of peak workload and to meet deadlines, such as the preparation of documentation for the Security Council, the General Assembly and ACABQ. UN وكثيرا ما يكون العمل الاضافي أمرا لا مفر منه أثناء فترات ذروة عبء العمل وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة مثل إعداد الوثائق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Overtime ($7,000) The unbudgeted expenditure in overtime was required to meet unforseen periods of peak workload in the Executive Office. UN كانت هذه النفقات المتصلة بالعمل اﻹضافي غير المدرجة في الميزانية لازمة للوفاء بالاحتياجات في فترات ذروة عبء العمل التي لم تكن متوقعة في المكتب التنفيذي.
    General temporary assistance relates to temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and for supplementary staff during periods of peak workload. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    It has been and continues to be the position of the Committee that general temporary assistance should only be used to replace staff on sick or maternity leave and for periods of peak workload. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    As a rule, the greatest use of general temporary assistance is for additional staff during periods of peak workload; general temporary assistance is also used for the replacement of staff on prolonged sick leave or maternity leave. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 27B.18 that an amount of $402,300 is proposed for general temporary assistance during 1998-1999 for periods of peak workload as well as support for the implementation of IMIS Release 4. UN ثامنا - ٢٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ باء - ١٨ أن من المقترح تخصيص مبلغ ٢ ٣٠٠٤٠ دولار للمساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ من أجل فترات الذروة في حجم العمل وكذلك من أجل دعم تنفيذ اﻹصدار الرابع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Those resources are required to cover periods of peak workload, the replacement of staff during extended sick leave and maternity leave and the recruitment of additional staff required during visits of the Secretary-General and Heads of State and Government as well as during special conferences. UN وهذه الموارد لازمة لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة وتعيين الموظفين الإضافيين الذين يلزمون خلال الزيارات التي يقوم بها الأمين العام ورؤساء الدول والحكومات وكذلك خلال المؤتمرات الخاصة.
    Provision of $153,200 for general temporary assistance had been made to cover periods of peak workload and for temporary replacement of staff on maternity or sick leave. UN كان قد رصد مخصص قدره ٢٠٠ ١٥٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية الاحتياجات في فترات ذروة عبء العمل وﻹحلال موظفين مؤقتين محل الحاصلين على اجازات مرضية أو اجازات الولادة.
    General temporary assistance relates to temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and to supplementary staffing during periods of peak workload. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بإحلال موظفين بصفة مؤقتة محل الموظفين في إجازة أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    5. Provision was made in the amount of $160,000 to cover overtime for periods of peak workload. UN ٥ - خصص اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار لتغطية العمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    9. Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. UN ٩ - خصص اعتماد لتغطية فترات ذروة عبء العمل واجازات الولادة والاجازات المرضية الممتدة التي قام بها الموظفون في اﻹدارة.
    27A.29 A provision of $13,800 is included for overtime for periods of peak workload. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    General temporary assistance relates to temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and for supplementary staff during periods of peak workload. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during periods of peak workload due to occurrence of emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave. UN وتلزم المساعدة الموقتة العامة لتعزيز موارد الموظفين الحالية خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن تزامن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين الذين يقضون إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة.
    General temporary assistance relates to the temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and for supplementary staff during periods of peak workload. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    It has been and continues to be the position of the Committee that general temporary assistance should only be used to replace staff on sick or maternity leave and for periods of peak workload. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    A.4.16 The amount of $3,000, reflecting an increase of $1,100, provides for overtime expected to be incurred during periods of peak workload. UN ألف 4-16 يتعلق المبلغ 000 3 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 100 1 دولار، بالعمل الإضافي المتوقع خلال فترات ذروة العمل.
    (b) The amount of $7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary-General. Travel on official business UN )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دولار الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خلال فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام.
    These requirements cover the temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave as well as temporary assistance and overtime for periods of peak workload. UN وتغطي هذه الاحتياجات تكاليف الاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة، إلى جانب ما يلزم من المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    A.1.23 Resource requirements of $27,100 relate to general temporary assistance ($16,100) and overtime ($11,400) to provide coverage during periods of peak workload. UN ألف 1-23 الاحتياجات من الموارد، البالغة 100 27 دولار، تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة (100 16 دولار) والعمل الإضافي (400 11 دولار) اللازمين لتوفير التغطية أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    The Advisory Committee notes from paragraph 27B.18 that an amount of $402,300 is proposed for general temporary assistance during 1998-1999 for periods of peak workload as well as support for the implementation of IMIS Release 4. UN ثامنا - ٢٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ باء - ١٨ أن من المقترح تخصيص مبلغ ٢ ٣٠٠٤٠ دولار للمساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ من أجل فترات الذروة في حجم العمل وكذلك من أجل دعم تنفيذ اﻹصدار الرابع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    28. A provision of $10,000 was made to cover periods of peak workload in the Procurement Division. UN 28 - رُصد اعتماد قدره 000 10 دولار لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته في شعبة المشتريات.
    2.28 The total provision of $19,300, at the maintenance level, would cover general temporary assistance ($8,900) and overtime ($10,400) requirements during periods of peak workload, in particular during the sessions of the General Assembly. UN ٢-٨٢ يغطي الاعتماد اﻹجمالي المطلوب البالغ ٠٠٣ ٩١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٩ ٨ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٤ ٠١ دولار( في أثناء الفترات التي يصل فيها حجم العمل ذروته ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة.
    A.27A.2 The provision of $40,000, at the maintenance level, is for overtime, to allow for essential support during periods of peak workload. UN ألف-27 ألف-2 يغطي مبلغ 000 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، أجر العمل الإضافي، ليتيح تقديم دعم أساسي خلال فترات الذروة في العمل.
    These include the use of temporary assistance staffing arrangements rather than posts to meet requirements during periods of peak workload. UN وهي تشمل تطبيق ترتيبات الاستعانة بموظفين على أساس المساعدة المؤقتة بدلا من وظائف لتلبية الاحتياجات في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    28.40 Resources estimated at $52,200 relate to general temporary assistance for periods of peak workload and for the replacement of staff on maternity leave ($50,300) and overtime ($1,900) for periods of peak workload and other exigencies. UN ٨٢-٠٤ تتصل الموارد المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٢ دولار بالمساعدة العامة المؤقتة التي تتعلق بفترات الذروة وبالاستعاضة عن الموظفات الغائبات في إجازات أمومة )٣٠٠ ٥٠ دولار( وبالعمل اﻹضافي )٩٠٠ ١ دولار( الخاص بفترات الذروة والمقتضيات اﻷخرى.
    (b) Overtime required during stamp exhibitions, the sale of first day of issue stamps, and other periods of peak workload for the United Nations Postal Administration as a whole ($27,300); UN (ب) العمل الإضافي اللازم خلال معارض الطوابع، ومبيعات اليوم الأول من إصدارات الطوابع البريدية وغير ذلك من عبء العمل في فترات الذروة في أعمال إدارة البريد ككل (300 27 دولار)؛
    1.15 A provision of $8,500 is requested for overtime to provide for the required support staff during periods of peak workload of the Committee’s meetings. UN ١-١٥ مطلوب رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية تكاليف موظفي الدعم اللازمين في فترات الذروة التي تشهدها اجتماعات اللجنة.
    A.28.16 The requirements of $48,300 relate to general temporary assistance ($46,300) for replacement of staff on sick leave and maternity leave and for overtime ($2,000) to cover periods of peak workload. UN ألف 28-16 تتصل الاحتياجات البالغ قدرها 300 48 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة (300 46 دولار) للتعويض عن الموظفين الذين هم في إجازة مرضية أو إجازة أمومة وللعمل الإضافي (000 2 دولار) لتغطية فترات الذروة في عبء العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more