"permanent and non-permanent categories" - Translation from English to Arabic

    • الفئتين الدائمة وغير الدائمة
        
    • فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة
        
    • بفئتيه الدائمة وغير الدائمة
        
    • فئتيها الدائمة وغير الدائمة
        
    • بفئتيها الدائمة وغير الدائمة
        
    • فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    • فئتيه الدائمة وغير الدائمة
        
    • الأمن بفئتيه
        
    • أعضائه الدائمين وغير الدائمين
        
    • الدائمة أو غير الدائمة
        
    Third, the increase in Security Council membership must occur in both the permanent and non-permanent categories. UN ثالثاً، يجب أن تشمل الزيادة في عضوية مجلس الأمن الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    We believe that expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories is imperative. UN ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها.
    I would like to stress that the Security Council must be reformed through the expansion of both the permanent and non-permanent categories. UN وأود أن أشدد على أن إصلاح مجلس الأمن لا بد من أن يتحقق من خلال توسيع كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    In that regard, Barbados believes that a reformed Security Council should have an increase in membership in both the permanent and non-permanent categories. UN وفي هذا الصدد، تعتقد بربادوس أن مجلس الأمن بعد إصلاحه ينبغي أن يزيد عدد أعضائه في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Venezuela also proposes an increase in the Security Council's membership in both the permanent and non-permanent categories. UN وتقترح فنزويلا أيضا زيادة أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    The overwhelming majority of the membership has been clear in seeking an expansion in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وكانت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء واضحة في سعيها إلى توسيع العضوية في فئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    The L.69 group supports expansion in the Council's permanent and non-permanent categories of membership. UN وتدعم المجموعة توسيع عضوية المجلس بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    As I stated previously, Singapore's preferred option is to expand both the permanent and non-permanent categories. UN وكما قلت آنفا، تفضل سنغافورة الخيار الذي يوسع كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    With regard to expansion, we would like to reiterate our position in favour of expansion of Council membership in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وفيما يتعلق بالتوسيع، نود أن نكرر تأكيد موقفنا المؤيد لتوسيع عضوية المجلس في الفئتين الدائمة وغير الدائمة من العضوية.
    There is a genuine need to increase Council membership, in both the permanent and non-permanent categories, so as to make the Council more representative. UN وهناك حاجة حقيقية إلى زيادة عدد أعضاء المجلس، في الفئتين الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، لجعل المجلس أكثر تمثيلية.
    Today's geopolitical situation dictates that membership be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN وتفرض الحالة الجغرافية السياسية اليوم توسيع العضوية في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    We believe membership should be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN ونعتقد أنه ينبغي توسيع العضوية في كلا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    We support extending membership in both permanent and non-permanent categories to reflect the realities of the day. UN ونؤيد توسيع العضوية في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة تعبِّر عن واقع اليوم.
    In that context, we believe that the Security Council needs to be enlarged in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وفي هذا السياق، نحن نرى أنه يجب زيادة عضوية مجلس الأمن في الفئتين الدائمة وغير الدائمة معا.
    We also support the expansion of the permanent and non-permanent categories of Council membership on the basis of the principle of equal geographic distribution. UN كما أننا نؤيد توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة لأعضاء المجلس على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي المتساوي.
    Consequently, Nigeria supports the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وبالتالي، تؤيد نيجيريا توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    First, the overwhelming majority of Member States have expressed their clear preference for expansion of the Council in both its permanent and non-permanent categories. UN أولاً، لقد أعربت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء عن تفضيلها الجلي لتوسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    We appeal to all Member States to expedite the process of reform, including the expansion of the Council's membership in its permanent and non-permanent categories. UN ونناشد جميع الدول الأعضاء أن تعجّل بعملية الإصلاح، بما فيها زيادة عدد أعضاء المجلس بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Africa believes that the Security Council should be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN فأفريقيا ترى أن يزاد عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    The membership should be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN إن العضوية يجب توسيعها في فئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    10. Enlarge the Security Council in both the permanent and non-permanent categories and improve its working methods. UN 10 - توسيع عضوية مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء، وتحسين أساليب عمله.
    In that context, it is my delegation's view that the expansion of the Council should be in both the permanent and non-permanent categories. UN وفي ذلك السياق، يرى وفدي أن توسيع المجلس ينبغي أن يحدني في كلتا فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Like several other Member States, Slovakia believes that the Security Council should be enlarged in both the permanent and non-permanent categories. UN وسلوفاكيا، مثل دول أعضاء كثيرة أخرى، ترى أنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في فئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    My delegation is of the view that the Council should be expanded in both the permanent and non-permanent categories so as to be more representative and reflective of contemporary political and economic realities. UN ويرى وفد بلدي أنه ينبغي توسيع المجلس بزيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين على حد سواء حتى يكون أكثر تمثيلا ومجسدا للحقائق السياسية والاقتصادية المعاصرة.
    The Kingdom of Saudi Arabia supports the principle of equitable geopolitical representation on and increase in the permanent and non-permanent categories of membership in the Security Council. UN تؤيد المملكة العربية السعودية مبدأ توسيع مجلس الأمن وفق تمثيل جيوسياسي عادل سواء على مستوى العضوية الدائمة أو غير الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more