"permanent and non-permanent membership" - Translation from English to Arabic

    • العضوية الدائمة وغير الدائمة
        
    • الدائمة والعضوية غير الدائمة
        
    • الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    • عضويته الدائمة وغير الدائمة
        
    • اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين
        
    • اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في
        
    Samoa remains firm in its position that the permanent and non-permanent membership categories of the Security Council should be expanded. UN ولا تزال ساموا ثابتة في موقفها ومؤداه أنه تنبغي زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن.
    In conclusion, let me reiterate the imperative for intergovernmental negotiations to resume immediately and to make genuine progress, by focusing on expansion in both the permanent and non-permanent membership categories of the Council. UN في الختام، أرجو أن أؤكد مجددا على الحاجة الملحّة إلى استئناف المفاوضات الحكومية الدولية فورا وإحراز تقدم حقيقي فيها بالتركيز على توسيع كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    However, it is our considered view that there can be no meaningful reform of the Security Council without an expansion in the categories of both permanent and non-permanent membership. UN غير أننا، نرى أنه لا يمكن أن يكون إصلاح مجلس الأمن مجديا بدون توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما.
    To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. UN ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    My country continues to call for early action to enlarge the permanent and non-permanent membership of the Security Council and to improve its working methods. UN ولا يزال بلدي يدعو إلى اتخاذ إجراء سريع لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن وإلى تحسين أساليب عمله.
    We therefore support enlarging the Security Council in both permanent and non-permanent membership categories. UN لذلك فإننا نؤيد توسيع مجلس الأمن في كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    III. Issues related to the increase of permanent and non-permanent membership: UN ثالثا - المسائل المتصلة بزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين:
    We call for expansion of the Security Council in both the permanent and non-permanent membership categories and for improvement in its working methods. UN وندعو إلى توسيع مجلس الأمن في كلتي فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة لتحسين أساليب عمله.
    Kiribati supports an expansion of the permanent and non-permanent membership of the Security Council. UN وتؤيد كيريباس توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن.
    We believe that the enlargement should affect both the permanent and non-permanent membership categories. UN ونرى أن زيادة العدد ينبغي أن تؤثر في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    We support the expansion of the Security Council in both permanent and non-permanent membership categories. UN ونؤيد التوسع في عضوية مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    More balance can be achieved in the composition of the Council only by expanding both permanent and non-permanent membership. UN ولا يمكن تحقيق توازن أكبر في تشكيل المجلس إلا من خلال توسيع كل من العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    As the report notes, the Council must reflect the opinion of the vast majority of States, including those of our region, and there must be an increase in both permanent and non-permanent membership. UN وكما يذكر التقرير، يجب أن يعكس المجلس رأي اﻷغلبية العظمى من الدول، بما في ذلك دول منطقتنا، ويجب أن تكون هناك زيادة في العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    Mongolia continues to advocate a moderate increase in both the permanent and non-permanent membership of the Security Council. UN وتواصل منغوليا الدعوة إلى إجراء زيادة معتدلة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن كلتيهما.
    It is quite clear that the geographical distribution of both permanent and non-permanent membership of the Security Council is grossly inequitable. UN ومن الواضح تماما أن التوزيع الجغرافي لكل من العضوية الدائمة وغير الدائمة لمجلس اﻷمن مجحف بشكل فادح.
    It must be accepted that the Security Council must be strengthened and made more representative by expanding its permanent and non-permanent membership. UN ويجب قبول فكرة تعزيز مجلس الأمن وجعله أكثر تمثيلا بتوسيع العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    Accordingly, it is in the interests of the Council that all regions be equitably represented by both the permanent and non-permanent membership of the Council. UN وبالتالي، لصالح مجلس اﻷمن أن تكون جميع المناطق ممثلة فيه على نحو عادل عن طريق كلتا العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة في المجلس.
    Under these circumstances, simultaneous discussion of the expansion of the permanent and non-permanent membership will be unrealistic, as it may simply prolong the debate for an unlimited period. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن مناقشة توسيع العضويــة الدائمة والعضوية غير الدائمة في الوقت نفسه، لن يكون واقعيا، إذ من شأنه فقط أن يعمل على إطالة المناقشة فترة غير محددة.
    The key element missing in this process of change is, however, expansion of the size of the Council's permanent and non-permanent membership, as well as related reforms covering the veto and periodic review. UN ومع ذلك، فالعنصر الرئيسي الذي ينقص عملية التغيير هذه هو زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس، فضلا عن الإصلاحات المتصلة بذلك، بالنسبة لحق النقض، والاستعراض المرحلي.
    Even a basic convergence on the simultaneous enlargement of the permanent and non-permanent membership has not been reached regarding the expansion of Security Council membership, which constitutes a core of Security Council reform. UN ولم يتم التوصل حتى إلى تلاق بسيط في الآراء حول التزامن في زيادة الأعضاء الدائمين وغير الدائمين فيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن، التي تشكل جوهر إصلاحه.
    We fully support the expansion of the Security Council in both its permanent and non-permanent membership. UN وإننا نؤيد تأييدا تاما توسيع مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    We repeat our call, made during the Assembly's fifty-second session, for an increase in both the permanent and non-permanent membership of the Security Council. UN ونحن نكرر الدعوة التي أطلقناها في دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    The permanent and non-permanent membership of the Security Council should be expanded on democratic principles having regard to the various proposals by developing countries for their representation on the Council. UN وينبغي زيادة اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن استنادا إلى مبادئ ديمقراطية مع مراعاة مختلف الاقتراحات التي تقدمت بها البلدان النامية من أجل تمثيلها في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more