"permanent and non-permanent seats" - Translation from English to Arabic

    • المقاعد الدائمة وغير الدائمة
        
    • المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة
        
    • المقاعد الدائمة وعدد المقاعد غير الدائمة
        
    • بالمقاعد الدائمة وغير الدائمة
        
    • مقاعد دائمة وغير دائمة
        
    • بمقاعد دائمة وغير دائمة
        
    • الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    We have consistently suggested an increase in permanent and non-permanent seats. UN ولم نكف عن اقتراح زيادة في المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    Both the permanent and non-permanent seats on the Council should increase in number in order to better reflect today's world. UN وينبغي زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في المجلس لجعله أكثر تعبيراً عن عالم اليوم.
    There are thus many nations that believe it is time to expand the number of both permanent and non-permanent seats in the Security Council. UN وعليه، فإن كثيرا من الدول باتت تعتقد أن الوقت قد حان لزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن.
    In that regard, they pleaded for an increase in the number of permanent and non-permanent seats. UN وطالبت في هذا الصدد بزيادة عدد المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة.
    In that vein, Tuvalu supports an increase in the number of both permanent and non-permanent seats in the Security Council. UN بهذه النظرة تؤيد توفالو زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن.
    To do so, the Security Council's membership should be broadened in quantity as well as in quality, in the permanent and non-permanent seats alike. UN وبغية فعل ذلك، ينبغي توسيع عضوية مجلس الأمن كما ونوعا، وفي المقاعد الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    Iceland supports an increase in both permanent and non-permanent seats on the Council. UN وتؤيد أيسلندا زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن على حد سواء.
    In relation to the proposed models, the Republic of Croatia supports an expansion in the number of permanent and non-permanent seats. UN وفي ما يتعلق بالنموذجين المقترحين، تؤيد جمهورية كرواتيا زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    As for the Security Council, we must ensure equitable geographical representation and increase the numbers of permanent and non-permanent seats. UN أما عن مجلس اﻷمن فإنه يتعين علينا أن نكفل فيه التمثيل الجغرافي المنصف وزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    In the light of this consideration, the total membership of an expanded Security Council, which should include an increase in both permanent and non-permanent seats, would have to be kept in the low twenties. UN وفي ضوء هذا الاعتبار، فإن العضوية اﻹجمالية لمجلس اﻷمن الموسع، الذي ينبغي أن يضم مزيدا من المقاعد الدائمة وغير الدائمة على السواء، ينبغي أن تظل محصورة في اﻷعداد الدنيا من العشرينات.
    We appreciate the circumstances that gave rise to the creation of the permanent and non-permanent seats in the Security Council 50 years ago. UN ونحن نقدر الظروف التي أدت إلى إنشاء المقاعد الدائمة وغير الدائمة بمجلس اﻷمن منذ ٥٠ عاما.
    Among those 25 seats it is possible to negotiate the distribution of both permanent and non-permanent seats to correct the imbalance created by history, particularly with regard to the distribution of the permanent seats on the Security Council. UN وضمن هذه المقاعد اﻟ ٢٥ يمكن التفاوض على توزيع كل من المقاعد الدائمة وغير الدائمة لتصحيح الخلل الذي خلقه التاريخ، ولا سيما فيما يتعلق بتوزيع المقاعد الدائمة في مجلس اﻷمن.
    On Security Council reform, Solomon Islands continues to support the intergovernmental negotiations on expansion in the number of permanent and non-permanent seats of the Council. UN أما بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن، فإن جزر سليمان ما فتئت تدعم المفاوضات الحكومية الدولية بشأن زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    That was the initiative taken by the Group of Four countries to increase the number of permanent and non-permanent seats on the Council and to improve its working methods. UN تلك كانت المبادرة التي أطلقتها مجموعة البلدان الأربعة لزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في المجلس وتحسين أساليب عمله.
    Mongolia is in favour of a just and equitable enlargement of the Security Council by increasing the number of permanent and non-permanent seats and ensuring representation of developing and developed countries alike. UN وتحبذ منغوليا إجراء توسيع عادل ومنصف لمجلس الأمن عن طريق زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة فيه وكفالة تمثيل كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    (4) The current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats. UN (4) لا ينبغي تغيير النسبة الحالية القائمة بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة على حساب المقاعد غير الدائمة.
    (4) The current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats. UN (4) لا ينبغي تغيير النسبة الحالية القائمة بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة على حساب المقاعد غير الدائمة.
    In our view, on the basis of this experience, any future enlargement should take place within the existing categories by preserving as much as possible the present configuration of balance between permanent and non-permanent seats. UN وفي رأينا، وانطلاقا من تجربتنا، ينبغي أن يجري أي توسع في المستقبل في إطار الفئات الحالية وذلك بالمحافظة بقدر اﻹمكان على التشكيل المتوازن الحالي بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة.
    (5) A reasonable balance between the number of permanent and non-permanent seats should be maintained and would enhance the representativity and equitable geographical distribution of the Council. UN (5) ينبغي الحفاظ على توازن معقول بين عدد المقاعد الدائمة وعدد المقاعد غير الدائمة. فمن شأن هذا التوازن أن يعـزز الصفة التمثيلية للمجلس والتوزيع الجغرافي العادل فيــه.
    With regard to the reform of the Security Council, the Republic of Macedonia considers it extremely important to increase the membership of the Council with regard to both permanent and non-permanent seats. UN وبالنسبة لإصلاح مجلس الأمن، فإن جمهورية مقدونيا ترى أن من المهم للغاية زيادة أعضاء المجلس فيما يتعلق بالمقاعد الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    We deem it legitimate to want the decisions of the Security Council to be made more inclusive and participatory through giving our continent both permanent and non-permanent seats, as is the wish of the African Union, because of the large representation of the African continent. UN نحن نرى أنه من المشروع أن نرغب في أن تتخذ القرارات في مجلس الأمن على نحو أكثر شمولية وتشاركية من خلال منح قارتنا مقاعد دائمة وغير دائمة على حد سواء، كما يرغب الاتحاد الأفريقي، نظرا للتمثيل واسع النطاق للقارة الأفريقية.
    The Security Council should be expanded, with permanent and non-permanent seats for developed and developing States. UN فمجلس الأمن ينبغي توسيعه، بمقاعد دائمة وغير دائمة للدول المتقدمة النمو والنامية.
    In that regard, we support an increase in both permanent and non-permanent seats in the Security Council. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more