"permanent constitution" - Translation from English to Arabic

    • الدستور الدائم
        
    • دستور دائم
        
    • لدستور دائم
        
    • الدستور القطري الدائم
        
    :: Member and Rapporteur in the commission preparing the Qatar Permanent Constitution. UN :: عضو ومقرر اللجنة المكلفة بوضع الدستور الدائم لدولة قطر.
    The new parliament will serve both as an interim parliament and as a constituent assembly mandated to draw up South Africa's Permanent Constitution. UN وسيعمل البرلمان الجديد كبرلمان انتقالي وكجمعية تأسيسية يوكل إليها صياغة الدستور الدائم لجنوب افريقيا.
    A government of national unity is proposed to govern the country for five years, after which elections under the new Permanent Constitution will be held. UN وقد اقترحت حكومة للوحدة الوطنية تحكم البلاد لمدة خمس سنوات، وبعد ذلك تجرى انتخابات بموجب الدستور الدائم الجديد.
    The Permanent Constitution of Qatar contained articles confirming the principles of equality between people and non-discrimination. UN 60- ويحتوي الدستور الدائم لقطر على مواد تؤكد مبادئ المساواة بين الناس وعدم التمييز.
    1.2.2 Agreement by political parties on an inclusive, participatory and broadly accepted process for the drafting of a Permanent Constitution UN 1-2-2 اتفاق الأحزاب السياسية على عملية تتسم بالشمول، والمشاركة والقبول على نطاق واسع من أجل وضع دستور دائم
    The Transitional Administrative Law provides a list of the Iraqi people's historical rights and a blueprint for the creation of a Permanent Constitution in 2005. UN حيث يقدم قانون الإدارة الانتقالي لائحة حقوق تاريخية للشعب العراقي وخارطة طريق لدستور دائم في عام 2005.
    To ensure that all the rights and freedoms set forth in the Permanent Constitution of the State of Qatar are realized and promoted UN العمل على تفعيل وترقية كافة الحقوق والحريات المنصوص عليها في الدستور القطري الدائم.
    The Government has promised to retain these provisions in the new Permanent Constitution currently under discussion, which is a step in the right direction. UN وقد وعدت الحكومة بالإبقاء على هذه الأحكام في الدستور الدائم الجديد الذي تجري مناقشته الآن، مما يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    37. Under the terms of article 48 of the Permanent Constitution, the federal legislative authority in Iraq consists of the Council of Representatives and the Federation Council. UN 37- بموجب المادة 48 من الدستور الدائم تتكون السلطة التشريعية الاتحادية في العراق من مجلس النواب ومجلس الاتحاد.
    In accordance with article 77 of the Permanent Constitution, the idea of having two chambers, one elected and the other appointed, was not taken on board. The chosen option was instead that of a single chamber comprising both elected and appointed members but with the elected members forming a clear majority. UN فوفقاً للمادة 77 فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة.
    The idea of having two chambers, one with elected members and the other with appointees, was not taken up in article 77 of the Permanent Constitution. Instead, the choice was made of setting up a single chamber including both elected members and appointees, but with a clear majority of elected members. UN فوفقاً للمادة77 فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والأخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة.
    52. As stated above, the Permanent Constitution was approved by a popular referendum held in April 2003 and was ratified by His Highness the Amir in 2004. It entered into force in June 2005. UN 52- فكما تمت الإشارة، فإن الدستور الدائم قد تم تبنيه بواسطة استفتاء شعبي جرى في نيسان/أبريل 2003، وصادق عليه سمو أمير البلاد في عام 2004 ودخل حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2005.
    After one year, the President of the Republic, in agreement with the DRA Chairperson, will establish the Referendum Commission which will conduct the referendum. The outcome of the referendum shall be incorporated in the Permanent Constitution. UN وبعد مرور العام، سيقرر رئيس الجمهورية، بالتوافق مع رئيس سلطة دارفور الإقليمية، إنشاء مفوضية الاستفتاء والتي سوف تجري الاستفتاء، وتُضمّن النتيجة في الدستور الدائم.
    The Movements shall be adequately represented in the National Constitutional Review Commission (NCRC), for the drafting of a Permanent Constitution of the Republic of the Sudan. UN 94 - يتم تمثيل الحركات على النحو المناسب في المفوضية القومية لمراجعة الدستور، لصياغة الدستور الدائم لجمهورية السودان.
    In implementation of article 40 of the Permanent Constitution of Qatar, the Penal Code defines and categorizes offences and sets out appropriate penalties. UN تطبيقا للمبدأ الوارد في المادة 40 من الدستور الدائم لدولة قطر المذكورة أعلاه، فإن قانون العقوبات القطري قد حدد الجرائم وصنف أنواعها، ونص على العقوبة المناسبة لكل جريمة.
    The idea of having two chambers, one with elected members and the other with appointees, was not taken up in article 77 of the Permanent Constitution. Instead, the choice was made of setting up a single chamber consisting of both elected members and appointees, but with a clear majority of elected members. UN ووفقاً للمادة 77 من الدستور فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة.
    As this text shows, the legislature issued the invitation to participate in the endorsement of the Permanent Constitution without discriminating between men and women. Indeed, it explicitly invited women to participate, without exhibiting any discrimination. UN ومفاد النص سالف الذكر، أن المشرع لم يميز بين الرجل والمرأة في الدعوة للمشاركة في إقرار الدستور الدائم للبلاد، بل نص صراحة على دعوة المرأة للمشاركة في الاستفتاء دون تمييز.
    The foreign policy of the new Iraq is based on our Permanent Constitution, which does not allow our land to be used against our neighbours and prohibits foreign interference in our internal affairs. UN فالعراق الجديد يعتمد في سياسته الخارجية على الدستور الدائم الذي لا يسمح باستخدام أراضيه ضد جيرانه، كما يرفض التدخل في شؤونه الداخلية.
    33. Finally, article 57 of the Permanent Constitution of the State of Qatar provides as follows: UN 33 - وأخيرا، فالمادة 57 من الدستور الدائم لدولة قطر تنص على ما يلي:
    At the current, fourth stage, a Permanent Constitution was being prepared by two technical committees, which would define the type of democracy to be introduced in the Sudan. UN وتقوم لجنتان فنيتان حالياً، في مرحلة رابعة، بوضع دستور دائم ستحددان نوع الديمقراطية التي ستقوم في البلد.
    26. The Conference strongly reaffirmed its keenness on Iraq's sovereignty, territorial integrity, national unity and political independence and to be ruled by its own people through a broad-based, all-inclusive and fully representative government, in conformity with a nationally endorsed Permanent Constitution. UN 26 - أكد المؤتمر مجدداً حرصه على سيادة العراق وسلامة أراضيه، ووحدته الوطنية واستقلاله السياسي، وأن يحكمه شعبه من خلال حكومة ذات قاعدة عريضة وممثلة تمثيلاً كاملاً، وفقاً لدستور دائم مصادق عليه وطنياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more