To facilitate the implementation of the purposes and tasks of the CCTS, the Parties establish a Secretariat, which is a Permanent Executive body of the CCTS. | UN | تيسيرا لتنفيذ أغراض مجلس التعاون ومهامه، تنشئ الأطراف أمانة تشكل الهيئة التنفيذية الدائمة لمجلس التعاون. |
49. The Permanent Executive Secretariat, which reports to the Ministry for the promotion of women, is headed by a Permanent Executive Secretary. | UN | 49 - ويتولى أمين تنفيذي دائم إدارة الأمانة التنفيذية الدائمة التي تتبع الوزارة التي يكون النهوض بالمرأة ضمن اختصاصاتها. |
To that end, it had developed a plan of action, the National Gender Council, the Technical Committee on Gender and the Permanent Executive Secretariat of the Council. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وضعت خطة تعمل، وأنشأت المجلس الوطني المعني بقضايا الجنسين، واللجنة التقنية المعنية بقضايا الجنسين، والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس. |
On the initiative of the South American Ministers of the Economy and with the support of the Task Force, the South American Financial Action Group (GAFISUD) was set up, whose Permanent Executive secretariat is located in Buenos Aires. | UN | وبناء على مبادرة من وزراء الاقتصاد بأمريكا الجنوبية، بدعم من فرقة العمل، أنشئ فريق العمل المالي لأمريكا الجنوبية، الذي توجد أمانته التنفيذية الدائمة في بوينس آيرس. |
The Meeting requested UNEP to serve, in collaboration with COCATRAM, as interim secretariat until the Permanent Executive secretariat is established. | UN | طلب الإجتماع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالعمل بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالنقل البحري كأمانة مؤقتة لحين إنشاء الأمانة التنفيذية الدائمة. |
The sixteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference was held at OAS headquarters on 27 and 28 April 1995. | UN | وعقد الاجتماع السادس عشر للجنة التنفيذية الدائمة للمؤتمر اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية في مقر منظمة الدول اﻷمريكية في ٢٧ و ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
The Permanent Executive Secretariat, SEPSB. | UN | - الأمانة التنفيذية الدائمة. |
102. It further welcomed the decision to hold regular sectoral meetings of the ministers of the various sectors; the proposal to organize periodic meetings of the governors of the border provinces of the three countries; and the decision to appoint Congolese officials to the Permanent Executive Secretariat of CEPGL and its specialized organs as soon as possible. | UN | 102 - ورحبت بالقرارات المتعلقة بتنظيم اجتماعات قطاعية منتظمة تجمع بين الوزراء المعنيين بمختلف القطاعات، وبمبدأ تنظيم اجتماعات دورية بين حكام الولايات الحدودية للبلدان الثلاثة، وتعيين المسؤولين الكونغوليين في الأمانة التنفيذية الدائمة للجماعة الاقتصادية وهيئاتها المتخصصة، وذلك في أقرب فرصة ممكنة. |
218. Furthermore, the Committee welcomed the appointment by the Democratic Republic of the Congo of four officials to the Permanent Executive Secretariat and specialized organs of the Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL), on 5 May 2009. | UN | 218 - ومن ناحية أخرى، أعربت اللجنة عن ارتياحها لتعيين جمهورية الكونغو الديمقراطية في 5 أيار/مايو 2009 أربعة من موظفيها في الأمانة التنفيذية الدائمة وفي الهيئات المتخصصة التابعة للجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى. |
Indeed, there are specialized journals in this field, notably Urubuga rw'abagore ( " Women's Platform " ), distributed as an insert in the newspaper Kinyamateka, " Focus on Beijing " published by the Permanent Executive Secretariat for Follow-up to the Beijing Declaration, and Haguruka, published by the eponymous women's association. | UN | وتوجد أيضا صحف متخصصة في هذا المجال، أهمها " Urubuga rw ' abagore " (منبر النساء)، الملحقة بصحيفة Kinyamateka، وصحيفة " التركيز على بيجين " ، التي تحررها الأمانة التنفيذية الدائمة لمتابعة إعلان بيجين، وصحيفة Haguruka، التي تحررها الجمعية النسائية التي تحمل ذات الاسم. |
21. While welcoming the adoption of the National Gender Policy by the Council of Ministers in December 2003, the Committee is concerned that the monitoring mechanisms, in particular the National Gender Council, the Technical Committee on Gender and the Permanent Executive Secretariat of the National Gender Council, have not yet been established as planned. | UN | 21 - وفي حين تعرب اللجنة عن ارتياحها لاعتماد مجلس الوزراء سياسة جنسانية وطنية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يساورها القلق من كون آليات الرصد، ولا سيما المجلس الوطني للشؤون الجنسانية واللجنة التقنية المعنية بالشؤون الجنسانية والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس الوطني للشؤون الجنسانية، لم يجر إنشاؤها بعد. |
34. In the field of statistics, the General Secretariat of OAS and ECLAC signed an agreement on coordination in statistical matters, during the fourteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference at OAS headquarters on 7 and 8 October 1993. | UN | ٣٤ - وفي ميدان الاحصاءات، قامت اﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أثناء الاجتماع الرابع عشر للجنة التنفيذية الدائمة المنبثقة عن المؤتمر اﻹحصائي للدول اﻷمريكية المعقود في مقر منظمة الدول اﻷمريكية يومي ٧ و ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بتوقيع اتفاق بشأن التنسيق في المسائل اﻹحصائية. |
The fifteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference, held at OAS headquarters on 5 and 6 May 1994, agreed to establish, jointly with FAO and IICA, a working group on agriculture and livestock statistics. | UN | ووافق الاجتماع الخامس عشر للجنة التنفيذية الدائمة المنبثقة عن المؤتمر اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية المعقود في مقر منظمة الدول اﻷمريكية يومي ٥ و ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، على القيام ، باﻹشتراك مع منظمة اﻷغذية والزراعة ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة، بإنشاء فريق عامل معني بإحصاءات الزراعة والمواشي. |
In addition, the seventeenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference, held in Tegucigalpa, Honduras, on 10 and 11 April 1997, presented a follow-up to the agreements reached at the second Joint Meeting between OAS and ECLAC on statistical matters. | UN | إضافة إلى هذا، قام الاجتماع السابع عشر للجنة التنفيذية الدائمة للمؤتمر اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية، المعقود في تيغوسيغالبا، بهندوراس في يومي ١٠ و ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بعرض متابعة للاتفاقات التي تم التوصل إليها في الاجتماع المشترك الثاني بين منظمة الدول اﻷمريكية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول المسائل اﻹحصائية. |
However, in its resolution No. 34 of 8 October 1998, the Permanent Executive Committee of the Inter-American Council for Integral Development (CEPCIDI) of OAS decided to put an end to the existence, within the organization, of the Inter-American Statistical Conference, whose Permanent Executive Committee was the ECLAC counterpart in the aforementioned agreement. | UN | بيد أن اللجنة التنفيذية الدائمة لمجلس البلدان الأمريكية للتكامل الاقتصادي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية قررت في قرارها رقم 34 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إنهاء وجود المؤتمر الإحصائي للبلدان الأمريكية، داخل منظمتها، وكانت اللجنة التنفيذية الدائمة للمؤتمر نظيرا للجنة الاقتصادية في إطار الاتفاق السالف الذكر. |
In the end, on 17 September 1998, the OAS Permanent Executive Committee of the InterAmerican Council for Integral Development decided to discontinue the InterAmerican Statistical Conference and urged the member States of OAS to pursue their coordination efforts in the field of statistics through a single entity within the framework of ECLAC. | UN | وأخيرا، قررت اللجنة التنفيذية الدائمة لمجلس البلدان الأمريكية للتنمية المتكاملة التابع لمنظمة الدول الأمريكية، في 17 أيلول/سبتمبر 1998، إنهاء وجود المؤتمر الإحصائي في إطار منظمة الدول الأمريكية، وحثت الدول الأعضاء في المنظمة على توحيد جهود التنسيق في المسائل الإحصائية في كيان واحد داخل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
48. The CNCSB is responsible for guiding and co-ordinating all activities for integrating the Beijing recommendations into the country's programmes and policies, establishing groups to examine ways of eliminating all forms of inequality between men and women, and a system for monitoring their programmes and work, advising and assisting the Permanent Executive Secretariat in achieving its objective, and mobilizing funds in support of activities. | UN | 48 - ومناط بهذه اللجنة ضمان التوجيه والتنسيق لجميع أنشطة إدراج توصيات بيجين في برامج البلد وسياساته، وتشكيل أفرقة تتولى تحليل طرائق القضاء على جميع أشكال عدم المساواة بين الرجال والنساء في رواندا، ووضع نظام لمتابعة برامج هذه الأفرقة وأعمالها، وتوفير النصح والمساعدة للأمانة التنفيذية الدائمة في بلوغ هدفها، وكذلك في حشد الأموال اللازمة لدعم الأنشطة. |
134. While welcoming the adoption of the National Gender Policy by the Council of Ministers in December 2003, the Committee is concerned that the monitoring mechanisms, in particular the National Gender Council, the Technical Committee on Gender and the Permanent Executive Secretariat of the National Gender Council, have not yet been established as planned. | UN | 134 - وفي حين تعرب اللجنة عن ارتياحها لاعتماد مجلس الوزراء سياسة جنسانية وطنية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يساورها القلق من كون آليات الرصد، ولا سيما المجلس الوطني للشؤون الجنسانية واللجنة التقنية المعنية بالشؤون الجنسانية والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس الوطني للشؤون الجنسانية، لم يجر إنشاؤها كما كان مقررا. |