"permanent member of the council" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء الدائمين في المجلس
        
    • عضو دائم في المجلس
        
    • أعضاء المجلس الدائمين
        
    • أعضائه الدائمين
        
    • عضوا دائما في المجلس
        
    • عضوا دائما بالمجلس
        
    On behalf of the Non-Aligned Movement, I have the honour to convey to you, in your capacity as President of the Security Council, the concerns of the Movement on the intention expressed by a permanent member of the Council to present a draft resolution on Myanmar. UN باسم حركة عدم الانحياز، يشرفني أن أبلغكم، بصفتكم، رئيس مجلس الأمن، بشواغل الحركة بشأن ما أعرب عنه أحد الأعضاء الدائمين في المجلس من عزم على تقديم مشروع قرار بشأن ميانمار.
    The Non-Aligned Movement does not consider that the situation in Myanmar constitutes a threat to international peace and security, and opposes attempts by a permanent member of the Council to categorize Myanmar as such. UN ولا تعتبر حركة عدم الانحياز أن الحالة في ميانمار تمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، وتعارض محاولات أحد الأعضاء الدائمين في المجلس تصنيف ميانمار على هذا النحو.
    A " troika " of Permanent Representatives consisting of the President, a permanent member of the Council and a non-permanent member represented the Security Council. UN ومثل مجلس الأمن فريق ثلاثي من الممثلين الدائمين، مؤلف من الرئيس وأحد الأعضاء الدائمين في المجلس وأحد الأعضاء غير الدائمين.
    The draft resolution was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من عضو دائم في المجلس.
    Ten members voted in favour, four abstained and a permanent member of the Council voted against, thus preventing the adoption of the resolution. UN وقد صوت 10 أعضاء تأييدا له، بينما امتنع 4 أعضاء عن التصويت، وصوت واحد من أعضاء المجلس الدائمين ضده، مما حال دون اتخاذ القرار.
    The Arab States have considered the failure of the Security Council to exercise its role in maintaining international peace and security owing to the use of the veto by a permanent member of the Council on two successive occasions in less than two weeks. UN ودرست الدول العربية فشل مجلس اﻷمن في ممارسة دوره في حفظ السلام واﻷمن الدوليين بسبب استخدام عضو من أعضائه الدائمين لحق النقض في مناسبتين متعاقبتين في أقل من أسبوعين.
    Brazil is ready to take on its responsibilities as a permanent member of the Council. UN البرازيل على أتم الاستعداد لتتولى مسؤولياتها باعتبارها عضوا دائما في المجلس.
    The draft was not adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council (S/PV.4681). UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من جانب أحد الأعضاء الدائمين في المجلس (S/PV.4681).
    The draft resolution was not adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council (S/PV.4828). UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب تصويت سلبي من جانب أحد الأعضاء الدائمين في المجلس (S/PV.4828).
    The draft resolution was not adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council (S/PV.4438). UN ولم يُعتمد مشروع القرار لأن أحد الأعضاء الدائمين في المجلس صوّت ضده (S/PV.4438).
    The draft resolution was not adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council (see S/PV.5488). UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب تصويت أحد الأعضاء الدائمين في المجلس ضده (انظر الوثيقة S/PV.5488).
    The draft resolution was not adopted in the light of the negative vote of a permanent member of the Council (see S/PV.4842). UN ولم يُعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من جانب أحد الأعضاء الدائمين في المجلس (انظر S/PV.4842).
    The draft resolution was not adopted in the light of the negative vote of a permanent member of the Council (see S/PV.4934). UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي لأحد الأعضاء الدائمين في المجلس (انظر S/PV.4934).
    The draft resolution was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من عضو دائم في المجلس.
    Unfortunately, the draft resolution had not been adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولسوء الحظ لم يعتمد ذلك المشروع بسبب التصويت السلبي من جانب عضو دائم في المجلس.
    However, we are disappointed that the Council failed to adopt a draft resolution on that issue on 5 October 2004 due to the negative vote of a permanent member of the Council. UN لكننا نشعر بخيبة أمل من فشل المجلس في اعتماد مشروع قرار عن هذه المسألة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بسبب تصويت سلبي لأحد أعضاء المجلس الدائمين.
    Decision: The draft resolution (S/2003/891) received 11 votes in favour, one against (United States of America), and 3 abstentions (Bulgaria, Germany and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), and was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2003/91( بـ 11 صوتا، مقابل صوت واحد (الولايات المتحدة الأمريكية)، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت (ألمانيا، وبلغاريا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، ولم يُعتمد مشروع القرار بسبب تصويت أحد أعضاء المجلس الدائمين ضده.
    This resumption comes in the light of the failure of the Security Council to fulfil its primary responsibilities in the maintenance of international peace and security due to the exercise by one permanent member of the Council of the veto during the vote on a draft resolution in the early hours of Saturday, 15 December 2001. UN يأتي هذا الاستئناف على ضوء فشل مجلس الأمن في الاضطلاع بواجباته الرئيسية في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين بسبب ممارسة أحد أعضائه الدائمين لحق النقض، خلال التصويت على مشروع قرار في ساعات الصباح الأولى يوم السبت الماضي الموافق 15 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    He blamed a permanent member of the Council that has done more to support the cause of peace than any other State. UN ولام عضوا دائما في المجلس بذل من أجل دعم قضية السلام أكثر من أية دولة أخرى.
    A considerable number of States from all continents and regional groups, in their statements at the General Assembly, have referred to Germany as a country they wish to see as a permanent member of the Council. UN لقد أشار عدد كبير من الدول من جميع القارات والمجموعات اﻹقليمية، في بياناتها أمام الجمعية العامة، إلى المانيا وأعربت هذه الدول عن رغبتها في أن يصبح هذا البلد عضوا دائما في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more