"permanent mission of the kingdom of morocco" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الدائمة للمملكة المغربية
        
    Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco takes this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للمملكة المغربية هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Since September 1983 he has been Counsellor for Foreign Affairs in the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations. UN منذ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ وحتى اﻵن، يعمل مستشارا للشؤون الخارجية في البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى اﻷمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations kindly requests the Office of the Secretary-General to circulate the present note verbale and the annexes thereto as documents of the sixty-ninth session of the General Assembly. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقاتها بوصفها من وثائق دورة الجمعية العامة التاسعة والستين.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations kindly requests the Office of the Secretary-General to circulate the present note verbale and the annexes thereto as documents of the General Assembly. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations kindly requests that the present note verbale and its annexes be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 130. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية التفضل بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقيها بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار البند 130 من جدول الأعمال.
    October 1998-August 2004: Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations UN من تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى آب/أغسطس 2004: البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco should be grateful if the Office of the High Commissioner would have this declaration circulated as a document of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة للمملكة المغربية ممتنة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إذا عملت على تعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    Permanent Mission of the Kingdom of Morocco UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية
    Permanent Mission of the Kingdom of Morocco UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco in Vienna reiterates the assurances of its highest esteem to the UNIDO Secretariat. UN وإن البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا تجدّد الإعراب لأمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco in Vienna avails itself of this opportunity to renew to the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المغربية في فيينا هذه الفرصة لتعرب للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها.
    Note verbale dated 19 January 2009 from the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, on instructions from its Government, has the honour to convey the following information. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف، بناء على تعليمات من حكومتها، أن تُحيطه علما بما يلي:
    10/ All the comments and views expressed by Morocco summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations dated 10 July 1996. UN ١٠ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها المغرب، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    25/ All the comments and views expressed by Morocco summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations dated 10 July 1996. UN ٢٥ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها المغرب، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    MOROCCO 37. In July 1994, the Special Rapporteur received the following general information from the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations Office at Geneva: UN ٧٣- في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، تلقى المقرر الخاص من البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف المعلومات ذات الطابع العام التالية:
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco would be grateful if the secretariat of the Conference on Disarmament would register this explanatory note as an official document of the Conference and arrange for it to be distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية التفضل بإجراء اللازم لكي يتم تسجيل هذه المذكرة التفسيرية بصفتها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على وفود جميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر وعلى الدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more