"permanent mission of the republic of armenia" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا
        
    • البعثة الدائمة لأرمينيا
        
    The foregoing statement, aimed at misleading the United Nations and its Security Council, was circulated at the request of the Permanent Mission of the Republic of Armenia. UN وقد تم تعميم البيان المذكور، الهادف إلى تضليل الأمم المتحدة ومجلس الأمن، بناء على طلب البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا.
    This letter was circulated by the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations. UN وقد عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الرسالة.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia has, on a number of occasions, expressed its position regarding the pointless correspondence initiated and continued by the Permanent Mission of Azerbaijan. UN وأود، في هذا الصدد، الإفادة بأن البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا أعربت في عدد من المناسبات عن موقفها إزاء المراسلات التي لا طائل لها التي أرسلتها، وتواصل إرسالها، البعثة الدائمة لأذربيجان.
    In light of this, the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan is urging the Secretary-General of the United Nations, Boutros Boutros-Ghali, to adopt measures to stop the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations from engaging in such activity, which taints the authority of the Organization and is unscrupulously aimed at misinforming the international community about the Armenian aggression against Azerbaijan. UN وعلى ضوء ذلك، تحث وزارة الخارجية في أذربيجان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بطرس بطرس غالي، على اتخاذ تدابير لمنع البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة من القيام بهذا النشاط التي يمس هيبة المنظمة ويستهدف، بلا وازع من ضمير، تضليل المجتمع الدولي بشأن العدوان اﻷرميني ضد أذربيجان.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya and, in reference to the note verbale dated 21 June 2011, has the honour to transmit herewith the report on the implementation by Armenia of Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) وإلحاقا بالمذكرة الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2011، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير المتعلق بتنفيذ أرمينيا لقرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    Note verbale dated 11 September 2007 from the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations Office at Geneva addressed to the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the President of the Human Rights Council and has the honour to forward herewith the following documents.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثائق التالية*.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith the information concerning the legal aspects of the right to self-determination in the case of Nagorny Karabakh. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن ترفق بهذه المذكرة المعلومات المتعلقة بالجوانب القانونية للحق في تقرير المصير في حالة ناغورني كاراباخ.
    Note verbale dated 24 September 2012 from the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva addressed to the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى رئيسة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale dated 23 February 2011 from the Permanent Mission of the Republic of Armenia addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 شباط/فبراير 2011 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale dated 7 March 2013 from the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations Office at Geneva addressed to the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 7 آذار/مارس 2013 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Armenia has decided to present its candidature at the first elections to the Human Rights Council, to be held on 9 May 2006, during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة أرمينيا قد قررت التقدم بترشيحها للانتخابات الأولى لمجلس حقوق الإنسان، المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia would be highly appreciative if the Office of the President of the Human Rights Council could circulate the present note verbale and the annex thereto as a document of the twenty-fourth session of the Human Rights Council, under agenda item 6. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا ممتنة شديد الامتنان لو أمكن لرئيس مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق دورة المجلس الرابعة والعشرين، في إطار البند 6 من جدول الأعمال. Annex
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia has on a number of occasions informed you and the Human Rights Council about continuing blatant violations of the ceasefire by the Azerbaijani armed forces along the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan and the Armenian-Azerbaijani State border. UN إن البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا أبلغتكم ومجلسَ حقوق الإنسان في مناسبات عدة باستمرار انتهاكات القوات المسلحة الأذربيجانية الصارخة وقف إطلاق النار على طول خط المواجهة بين ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان والحدود بين أرمينيا وأذربيجان.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations, in reference to the note verbale dated 7 February 2011, has the honour to transmit herewith the copy of the report of the Republic of Armenia on the implementation of the provisions of paragraph 8 of resolution 1718 (2006), as well as of paragraphs 9, 10, 18, 19 and 20 of resolution 1874 (2009) (see annex). UN بالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 7 شباط/فبراير 2011، تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه نسخة من تقرير جمهورية أرمينيا المتعلق بتنفيذ أحكام الفقرة 8 من القرار 1718 (2006) والفقرات 9 و 10 و 18 و 19 و 20 من القرار 1874 (2009) (انظر المرفق).
    I would like to refer to the note verbale dated 24 September 2012 from the Permanent Mission of the Republic of Armenia and addressed to the President of the Human Rights Council, concerning the case of Ramil Safarov, a national of Azerbaijan and an officer of its armed forces (A/HRC/21/G/10). UN أودّ أن أشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2012 والموجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بحالة راميل سفروف، وهو من مواطني أذربيجان وملازم في قواتها المسلّحة (A/HRC/21/G/10).
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1298 (2000) on the situation between Eritrea and Ethiopia and has the honour to communicate that the Government of the Republic of Armenia has taken appropriate measures to comply with the relevant provisions of the said resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا ويشرفها أن تبلغ حكومة جمهورية أرمينيا بأنها اتخذت التدابير المناسبة للامتثال للأحكام ذات الصلة من القرار المذكور.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and, in response to the latter's note SCA/8/98(2) of 16 April 1998, has the honour to transmit, attached herewith, a note verbale from the Ministry for Foreign Affairs of Armenia. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا تحياتها إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويشرفها ردا على مذكرة اﻷمانة SCA/8/98 (2) المؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، أن تحيل طي هذه الرسالة مذكرة شفوية من وزارة الخارجية اﻷرمينية.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, and has the honour to attach herewith the report of the Republic of Armenia pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير جمهورية أرمينيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    On 10 December 2007 the Permanent Mission of the Republic of Armenia circulated a letter opposing the draft resolution entitled " Protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development " . UN في 10 كانون الأول/ديسمبر، 2007 عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا رسالة تعترض فيها على مشروع القرار المعنون " الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " .
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee, and with reference to the latter's note, has the honour to forward the report of the Republic of Armenia pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها، بالإشارة إلى مذكرته، أن ترفق طيه التقرير الوطني لجمهورية أرمينيا المقدم وفقا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more