"permanent mission of the republic of iraq" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الدائمة لجمهورية العراق
        
    • البعثة الدائمة للجمهورية العراقية
        
    • البعثة الدائمة للعراق
        
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq also has the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. UN ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق أيضا أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would deeply appreciate it if the attached letter could kindly be forwarded to its highest destination. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إيصال هذه الرسالة إلى وجهتها العليا.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would deeply appreciate it if the attached letter could kindly be forwarded to its highest destination. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إيصال هذه الرسالة إلى وجهتها العليا.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the aforementioned document could be circulated as an official document of the fiftieth session of the Sub—Commission under agenda item 12. UN وستكون البعثة الدائمة للجمهورية العراقية ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations also has the honour to request that the present note verbale and its annex be circulated as a document of the Security Council. UN وترجو البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations has the further honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. UN ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة كذلك أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Office of the Secretary-General had received a letter from the Permanent Mission of the Republic of Iraq indicating that the Government of Iraq intended to make a financial contribution for the construction of UNAMI headquarters. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن مكتب الأمين العام قد تلقى رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية العراق تشير إلى أن حكومة العراق تعتزم تقديم مساهمة مالية في تشييد مقر البعثة.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights if it would kindly consider this study as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق من المفوضية السامية لحقوق الإنسان التفضل باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. ـ
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights if it would kindly consider this study as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممنونة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لو تفضلت باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. ـ
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the aforementioned document could be circulated as an official document of the fiftieth session of the Sub—Commission under agenda item 12. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة آنفة الذكر كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the enclosed study could be circulated as an official document of the fiftieth session of the Sub-Commission under agenda item 4. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو أمكن تعميم الدراسة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if you could circulate the attached study as an official document of the fifty—first session of the Sub—Commission under agenda item 12. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلتم بتعميم الدراسة المرفقة طيه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 12 من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the enclosed study could be circulated as an official document of the fifty—first session of the Sub—Commission under agenda item 4. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تكرمتم بتوزيع الدراسة المرفقة كوثيقة من الوثائق الرسمية للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be very grateful if the secretariat of the Commission on Human Rights could have this document circulated as an official document of the fifty-ninth session of the Commission. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق في غاية الامتنان إذا أمكن لأمانة لجنة حقوق الإنسان تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights if it would kindly consider this study as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights and have it distributed as such under item 9 of the provisional agenda. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممنونة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لو تفضلت باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتعميمها بهذه الصفة في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights could have this document circulated as an official document of the fifty-second session of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights under the agenda item on the realization of economic, social and cultural rights. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تكرمتم بتوزيع الوثيقة المرفقة كوثيقة من الوثائق الرسمية للدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 4 من جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    On 7 September 1996, the United States State Department sent a fax message to the Permanent Mission of the Republic of Iraq in New York in reply to Iraq's declaration. UN وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بعثت وزارة خارجية الولايات المتحدة برسالة بالفاكس إلى البعثة الدائمة لجمهورية العراق في نيويورك ردا على تصريح العراق وذكرت فيه ما يلي:
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if the High Commissioner for Human Rights could arrange to have this document adopted and distributed as an official document of the upcoming fifty-seventh session of the Commission on Human Rights, under its agenda item on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالترتيب لاعتماد هذه الوثيقة وتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين المقبلة للجنة حقوق الإنسان، في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية.
    Note verbale dated 10 May 1994 from the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Centre for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مركز حقوق الانسان
    Note verbale dated 16 January 1995 from the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Centre for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وموجهة من البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مركز حقوق الانسان
    E/CN.4/1996/115 10 Note verbale dated 20 November 1995 from the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Centre for Human Rights UN E/CN.4/1996/115 مذكرة شفوية مؤرخة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وموجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مركز حقوق الانسان
    Note verbale dated 10 May 1994 from the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Centre for Human Rights (E/CN.4/1995/6-E/CN.4/Sub.2/1994/42); UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ أيار/مايو ٤٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مركز حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/6-E/CN.4/Sub.2/1994/42)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more