"permanent observation" - Translation from English to Arabic

    • المراقبة الدائمة
        
    • مراقبة دائمة
        
    • للمراقبة الدائمة
        
    • دائما للمراقبة
        
    • دائمة للمراقبة
        
    permanent observation post troop days UN يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة
    The circumstances of the case show that the author was psychologically assessed and under permanent observation. UN وتُبيّن ظروف القضية أن صاحب البلاغ كان تحت المراقبة الدائمة وأنه قد جرى تقييم حالته النفسية.
    permanent observation post troop days UN يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة
    The former patrol bases are now used by UNIFIL as permanent observation posts. UN وبدأت القوة تستخدم قواعد الدوريات السابقة هذه كمراكز مراقبة دائمة.
    The Lebanese Armed Forces established a permanent observation post near the Wazzani River to prevent violations of the Blue Line that have been prevalent in the past, particularly during the tourist season. UN أقامت القوات المسلحة اللبنانية مركزا للمراقبة الدائمة قرب نهر الوزاني لمنع انتهاكات الخط الأزرق التي كانت سائدة في الماضي، ولا سيما خلال موسم السياحة.
    UNPREDEP operates 24 permanent observation posts along a 420-kilometre stretch on the Macedonian side of the border with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania. UN وتشغل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ٢٤ مركزا دائما للمراقبة على مسافة تمتد ٤٢٠ كيلومترا على الجانب المقدوني من الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا.
    The Force provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main sector headquarters as well as to military personnel in 11 patrol bases and 9 permanent observation posts. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في المقر الرئيسي لقيادة قطاعاتها، بالإضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز دائمة للمراقبة.
    :: 10,950 permanent observation post troop days UN :: 950 10 يوم عمل للجنود في مراكز المراقبة الدائمة
    The mission provides administrative, logistical and technical support to its substantive military and civilian police components deployed to its main and sector headquarters, as well as to military personnel in 17 permanent observation posts. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري والسوقي والتقني لعناصرها الفنية في الوحدات العسكرية والشرطة المدنية المنتشرة في مقرها الرئيسي ومقار القطاعات، فضلا عن الأفراد العسكريين في 17 مركز من مراكز المراقبة الدائمة.
    1,098 permanent observation post troop days (1 soldier per post x 3 shifts x 366 days) UN 098 1 (يوماً x فردا) لمراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد في كل مركز مراقبة x 3 نوبات x 366 يوماً)
    permanent observation post troop days (1 soldier per post x 9 observation posts x 3 shifts x 366 days) UN (يوماً x فردا) لمراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد في كل مركز مراقبة x 9 مراكز x 3 نوبات x 366 يوماً)
    The mission provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main and sector headquarters, as well as to military personnel in 11 patrol bases and permanent observation posts. UN وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، فضلا عن الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 من قواعد الدوريات ومراكز المراقبة الدائمة.
    :: 1,098 permanent observation post troop days (1 soldier per post x 3 shifts x 366 days) UN :: 098 1 يوماً من أيام خدمة الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل وظيفة x 3 نوبات x 366 يوماً)
    1,095 permanent observation post troop days (1 soldier per post x 3 shifts x 365 days) UN 095 1 يوماً من أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد في كل مركز مراقبة x 3 نوبات x 365 يوماً)
    permanent observation post troop days (1 soldier per post x 9 posts x 3 shifts x 365 days) UN أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد في كل مركز مراقبة x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوماً)
    During the reporting period, Hizbollah maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN واحتفظ حزب الله، خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، بوجود ظاهر للعيان في المنطقة عززه بنقاط مراقبة دائمة ونقاط تفتيش مؤقتة وبتسيير دوريات.
    51. In addition, UNIFIL continued to implement security enhancements throughout its area of operations through the construction of reinforced perimeter structures, permanent observation towers and underground reinforced shelters, as well as the replacement of temporary water and sanitation infrastructure in military positions. UN 51- وبالإضافة إلى ذلك، استمرت القوة في إجراء تعزيزات أمنية في كامل منطقة عملياتها فبنت هياكل معززة في محيطها وشيدت أبراج مراقبة دائمة وبَنت ملاجئ معززة تحت الأرض كما قامت باستبدال الهياكل الأساسية المؤقتة للمياه والصرف الصحي في المواقع العسكرية.
    The Force provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main and sector headquarters, as well as to military personnel in 11 patrol bases and 9 permanent observation posts. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، إضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز للمراقبة الدائمة.
    The Force provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main sector headquarters as well as to military personnel in 11 patrol bases and 9 permanent observation posts. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، بالإضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز للمراقبة الدائمة.
    :: 671,600 manned observation post person days (10 troops per post x 3 shifts per post x 48 permanent observation posts x 365 days and 10 troops per post x 40 random/temporary posts x 365 days) UN :: إنجاز 600 671 فرد/يوم في مراكز المراقبة المزودة بالجند (10 جنود لكل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 48 مركزا دائما للمراقبة x 365 يوما، و 10 جنود لكل مركز x 40 مركزا عارضا/مؤقتا x 365 يوما)
    One line company performs border area duties from four permanent observation posts and a forward company base camp, while the other company performs reserve and quick reaction force duties. UN وتضطلع إحــدى السريتين العاملتين بواجبـات فــي منطقــة الحدود من خلال ٤ مراكز دائمة للمراقبة إضافة إلى معسكر متقدم لقاعدة السرية، بينما تتولى السرية اﻷخرى واجبات قوة الاحتياطي/قوة الاستجابة السريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more