"permanent observer for the international organization" - Translation from English to Arabic

    • المراقب الدائم عن المنظمة الدولية
        
    • المراقب الدائم للمنظمة الدولية
        
    Letter dated 27 February 2009 from the Chairperson of the Peacebuilding Commission addressed to the Permanent Observer for the International Organization for Migration to the United Nations UN رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2009 موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 27 February 2009 from the Chairperson of the Peacebuilding Commission addressed to the Permanent Observer for the International Organization for Migration to the United Nations UN رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2009 موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة لدى الأمم المتحدة
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف: Ext. 264 1 (212) 681-7000,).]
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie to the United Nations. UN ووفقا لما تقرر في بداية الجلسة استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به المراقب الدائم للمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لدى الأمم المتحدة.
    In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, Mr. Ridha Bouabid, Permanent Observer for the International Organization of La Francophonie, made a statement. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، والمقرر 53/453 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى ببيان السيد رضا بوعبيد، المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    64. Mr. Dall'Oglio (Permanent Observer for the International Organization for Migration) observed that well-managed migration could benefit poverty reduction in a number of ways. UN 64 - السيد دالو أوليو (المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة): قال إن الهجرة حين تكون حسنة التنظيم يمكن أن تفيد في الحد من الفقر بعدد من الطرق.
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، في مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف:1 (212) 681-7000 الرقم الداخلي 264).]
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، في مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف: 1 (212) 681-7000 الرقم الداخلي 264).]
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، في مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف: Ext. 264 1 (212) 681-7000).]
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف:Ext. 264 1 (212) 681-7000,)].
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف:Ext. 264 1 (212) 681-7000,)].
    37. Mr. SCOTT (Permanent Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that, at a time of ever more complex and compelling challenges in respect of refugees and migrants, the international system's ability to respond to humanitarian needs effectively was being tested every day. UN ٣٧ - السيد سكوت )المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة(: قال إن قدرة النظام الدولي على الاستجابــة للاحتياجــات الانسانيـة بصـورة فعالــة تخضع كل يوم لاختبارات في وقت يتزايد فيه تعقيـد )السيد سكوت، المراقب الدائم
    41. Mr. Dall'oglio (Permanent Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that IOM provided ways of conducting dialogue between States and achieving more harmonized approaches to reducing transnational organized crime connected with migration. UN 41 - السيد دالّ أوليو (المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة): قال إن المنظمة الدولية للهجرة توفر طرقا لإجراء حوار بين الدول وتحقيق الأخذ بنُهُج أكثر تواؤما تجاه الحدّ من الجريمة المنظمة عبر الوطنية المرتبطة بالهجرة.
    In response to the request contained in a letter dated 12 May 2005 from the Permanent Representative of Benin to the United Nations (S/2005/311), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ridha Bouabid, Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie to the United Nations. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2005 واردة من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة (S/2005/311)، قام الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى رضا بو عبيد، المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للفرانكوفونية لدى الأمم المتحدة.
    I have the honour to request that, in conformity with the relevant provisions of the Charter of the United Nations and with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Security Council, Mr. Ridha Bouabid, Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie, be permitted to participate without voting rights in the public meeting of the Council on Haiti that will be held on 26 February 2004. UN يشرفني أن أطلب منكم أن تأذنوا للسيد رضا بوعبيد، المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للفرنكفونية لدى الأمم المتحدة، المشاركة بدون حق التصويت في حضور الجلسة العامة التي سيعقدها مجلس الأمن عن الحالة في هايتي، المقرر عقدها في 26 شباط/فبراير 2004، وذلك وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة، وللمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    [At the Office of the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie (801 Second Avenue, Suite 605).] UN ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[
    [At the Office of the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie (801 Second Avenue, Suite 605).] UN ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[
    [At the Office of the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie (801 Second Avenue, Suite 605).] UN ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[
    [At the Office of the Permanent Observer for the International Organization of la Francophonie (801 Second Avenue, Suite 605).] UN ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more