"permanent observer for the league" - Translation from English to Arabic

    • المراقب الدائم عن جامعة
        
    • المراقب الدائم لجامعة
        
    I now give the floor to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    The Permanent Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    I now have the pleasure of giving the floor to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, who will read out a message from the Secretary-General of the League of Arab States, His Excellency Mr. Nabil Elaraby. UN يسرني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيد يحي المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو رسالة موجهة من الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي.
    I now give the floor to Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States, who will read out a message from Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. UN والآن أعطي الكلمة للسيد يحيى المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية، ليتلو رسالة من السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Chargé d'Affaires for the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا القائم بالأعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    I now give the floor to Mr. Hisham Abbas, chargé d'affaires for the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, who will make a statement on behalf of Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. UN أعطي الكلمة الآن للسيد هشام عباس، القائم بأعمال المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية، الذي سيدلي ببيان بالنيابة عن السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    I now give the floor to Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, who will read out a message from the Secretary-General of the League of Arab States, Mr. Amre Moussa. UN أعطي الكلمة الآن للسيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيقرأ رسالة موجهة من الأمين العام لجامعة الدول العربية، السيد عمرو موسى.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Yahya Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations. UN ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى يحيى المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    Under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, the Secretary General of the Organization of American States and the Deputy Head of the Delegation of the European Union to the United Nations were invited to participate in the meeting. UN وفي إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دُعي للمشاركة في الجلسة أيضا المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، ونائب رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    The Chairman (spoke in French): I ask the Permanent Observer for the League of Arab States to kindly convey to His Excellency Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States, the sincere thanks of the Committee for his important message. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أرجو من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية أن يتكرم بنقل خالص شكر اللجنة إلى معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، على رسالته الهامة.
    The Chairman (spoke in French): I request the Permanent Observer for the League of Arab States to kindly convey to Mr. Amre Moussa our sincere thanks for his important message. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أرجو من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية أن يتفضل بإبلاغ السيد عمرو موسى آيات شكرنا الصادق على هذه الرسالة الهامة.
    10. At the 515th, 516th and 517th meetings, the Chairman informed the Subcommittee that requests had been received from the permanent representatives of Azerbaijan, Bolivia, Costa Rica, Finland, Peru, Slovakia and Tunisia, together with the Permanent Observer for the League of Arab States, to attend the session. UN ٠١ - وفي الجلسات ٥١٥ و ٦١٥ و ٧١٥ ، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وبوليفيا وبيرو وتونس وسلوفاكيا وفنلندا وكوستاريكا وماليزيا ، وكذلك من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .
    The Chairman informed the Subcommittee at its 613th and 615th meetings that requests to participate in meetings of the Subcommittee had been received from the permanent representatives of Bolivia, Costa Rica, Peru, Slovakia, Tunisia and the United Arab Emirates and from the Permanent Observer for the League of Arab States (LAS). UN ٨ - وأبلغ الرئيس اللجنة الفرعية ، في جلستيها ٣١٦ و ٥١٦ ، بأن طلبات للمشاركة في جلسات اللجنة الفرعية قد وردت من الممثلين الدائمين للامارات العربية المتحدة وبوليفيا وبيرو وتونس وسلوفاكيا وكوستاريكا ومن المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .
    In response to the request contained in a letter dated 25 June 2001 from the Permanent Representative of Tunisia to the United Nations (S/2001/631), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Hussein Hassouna, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2001، من الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة (S/2001/631)، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد حسين حسونة، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    At the 499th, 501st and 502nd meetings, the Chairman informed the Subcommittee that requests had been received from the permanent representatives of Azerbaijan, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Paraguay, Republic of Korea, Slovakia, Thailand and Tunisia, together with the Permanent Observer for the League of Arab States, to attend the session. UN ٢١ - وابّان الجلسات ٩٩٤ و ١٠٥ و ٢٠٥ ، أعلم الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات بشأن حضور الدورة ، من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وباراغواي وبوليفيا وتايلند وتونس وجمهورية كوريا وسلوفاكيا وكوبا وكوستاريكا ، وكذلك من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .
    The Chairman informed the Subcommittee at its 605th, 606th, 607th and 608th meetings that requests to participate in meetings of the Subcommittee had been received from the permanent representatives of Bolivia, Cuba, Finland, Republic of Korea and Slovakia and from the Permanent Observer for the League of Arab States. UN ٨ - وأبلغ الرئيس اللجنة الفرعية ، في جلساتها ٥٠٦ و ٦٠٦ و ٧٠٦ و ٨٠٦ ، بأن طلبات للمشاركة في جلسات اللجنة الفرعية قد وردت من الممثلين الدائمين لبوليفيا وجمهورية كوريا وسلوفاكيا وفنلندا وكوبا ومن المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .
    Pursuant to article 39 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the honour to request the participation of Yahya A. Mahmassani, Ambassador and Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, in the open meeting on the situation in the Middle East, including the question of Palestine, scheduled for this afternoon, 4 October 2004. UN أتشرف بأن أطلب منكم، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أن تأذنوا للسفير، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، السيد يحيى المحمصاني، الإدلاء بكلمة أمام المجلس أثناء المناقشة العامة المخصصة للحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، المقرر إجراؤها بعد ظهر اليوم الموافق 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Pursuant to article 39 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the honour to request the participation of Yahya A. Mahmassani, Ambassador and Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, in the open meeting on the situation in the Middle East, including the question of Palestine, scheduled for this afternoon, 17 April 2006. UN عمـلا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أتشـرف بأن أطلب إليكم توجيـه الدعوة للسفيـر يحيـى المحمصـانـي المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة للاشتـراك في الجلسة المفتوحة المقرر عقدها، بعد ظهر اليوم 17 نيسان/أبريل 2006، بشـأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطيـن.
    Statements were made by the representatives of Cuba, Iraq, the Islamic Republic of Iran, Chile, Bolivia, Tunisia, Indonesia, New Zealand (administering Power), Grenada, China, Côte d’Ivoire, Fiji, Portugal (administering Power), the Russian Federation, Antigua and Barbuda and Trinidad and Tobago, as well as by the representatives of Argentina and the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوبا والعراق وجمهورية إيران اﻹسلامية وشيلي وبوليفيا وتونس وإندونيسيا ونيوزيلندا )دولة قائمة باﻹدارة( وغرينادا والصين وكوت ديفوار وفيجي والبرتغال )دولــة قائمــة باﻹدارة( والاتحــاد الروسي، وأنتيغوا وبربودا، وترينيداد وتوباغــو، وكذلك ممثــلا اﻷرجنتيــن ومكتب المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية.
    Office of the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations UN مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more