"permanent representatives of member states" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين الدائمين للدول الأعضاء
        
    • الممثلون الدائمون للدول الأعضاء
        
    First, we welcome the sending of observer missions made up of Permanent Representatives of Member States. UN فأولا، نرحب بإرسال بعثات مراقبة تتكون من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء.
    The Permanent Representatives of Member States would accredit the participants and United Nations protocol officers would be escorting them. UN وأشار إلى أن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء سيعتمدون المشاركين في المؤتمر وأن موظفي المراسم في الأمم المتحدة سيقومون بمرافقتهم.
    - Lastly, greater involvement of the Permanent Representatives of Member States to the United Nations with the activities of the Committee. UN - وأخيرا، مشاركة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة مشاركة أكبر في أنشطة اللجنة.
    The cluster B indicators for Europe, the United States of America and Latin America are collected mainly with the assistance of the Permanent Representatives of Member States in Nairobi, as well as the partners of the Global Urban Observatory and the Best Practices and Local Leadership Programme. UN ويجري تجميع مؤشرات المجموعة باء لأوروبا والولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية أساساً بمساعدة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في نيروبي فضلاً عن الشركاء في المرصد الحضري العالمي وبرنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    29. Permanent Representatives of Member States accredited to UNCTAD are the most immediate target audience. UN 29- يشكل الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدون لدى الأونكتاد الجمهور المستهدف في المقام الأول.
    359. An analysis of the remarks of the Permanent Representatives of Member States at the Committee of Permanent Representatives to UNEP revealed satisfaction with UNEP's support and the quality of its reports and publications. UN 359 - كشف تحليل لملاحظات الممثلين الدائمين للدول الأعضاء التي أبديت في لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح للدعم الذي يقدمه البرنامج ونوعية تقاريره ومنشوراته.
    In September 2011, the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed letters to all Permanent Representatives of Member States to encourage the national implementation of the World Programme. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، بعثت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان رسائل إلى جميع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء تشجعهم على تنفيذ البرنامج العالمي على الصعيد الوطني.
    21. The Department had also begun preparations, as requested by the Committee on Information, for the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations. It had written to the Permanent Representatives of Member States seeking the necessary contributions. UN 21 - واسترسل قائلا إن الإدارة بدأت، وفقا لطلب لجنة الإعلام، إعداد مشروع اختباري لتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي، وقد وجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء ملتمسة منهم تقديم ما يلزم من مساهمات.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give absolute support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم المطلق لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT shall serve as the Governing Council's permanent inter-sessional subsidiary organs. Membership of the Committee shall be open to all Permanent Representatives of Member States of the United Nations and States Mmembers of the Sspecialized Aagencies, which are accredited to UN-HABITAT. UN 2- تعمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة بمثابة هيئة فرعية دائمة لما بين الدورات، يكون باب العضوية في اللجنة مفتوحاً لكل الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، المعتمدين لدى موئل الأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give absolute support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم المطلق لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    The Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT shall serve as the Governing Council's permanent intersessional subsidiary organs. Membership of the Committee shall be open to all Permanent Representatives of Member States of the United Nations and State Members of the specialized agencies, which are accredited to UN-HABITAT. UN 2- تعمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة بمثابة هيئة فرعية دائمة لما بين الدورات، يكون باب العضوية في اللجنة مفتوحاً لكل الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، المعتمدين لدى موئل الأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give full support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم الكامل لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give full support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم الكامل لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give full support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، إلى تقديم الدعم الكامل لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    In August, the Team circulated to the Chair and the members of the Committee a Sahel non-paper in preparation for a special meeting of the Committee to discuss the threat posed by Al-Qaida and affiliates with Permanent Representatives of Member States in the Sahel and in West and North Africa. UN وعمم الفريق على رئيس الفريق العامل وأعضائه ورقة غير رسمية عن منطقة الساحل في آب/أغسطس من أجل إعداد اجتماع استثنائي للجنة لمناقشة التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والمرتبطون به، مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في منطقة الساحل وغرب أفريقيا وشمالها.
    In order to assist the Regional Anti-Terrorist Structure in implementing the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism, the heads of State agreed to establish the institution of Permanent Representatives of Member States to the Regional Anti-Terrorist Structure, based on the same principles as those governing the functioning of the institution of Permanent Representatives of Member States to the Secretariat. UN ولكي يتسنى للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب المساهمة في اتفاقية شنغهاي لمحاربة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف، اتفق رؤساء الدول الأعضاء على إنشاء مؤسسة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب، على أساس نفس المبادئ التي تنظم عمل مؤسسة الممثلين الدائمين للدول في الأمانة.
    2. On 19 May 2014, the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representatives of Member States to the United Nations, including the Permanent Representative of Israel, in which he drew attention to his reporting responsibility under resolutions 68/76 to 68/80 and requested them to inform him of any action that their Governments had taken or envisaged taking in the implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN ٢ - وفي 19 أيار/مايو 2014، وجه الأمين العام مذكرات شفوية إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بمن فيهم الممثل الدائم لإسرائيل، نبههم فيها إلى مسؤوليات الإبلاغ المسندة إليه بموجب القرارات من 68/76 إلى 68/80، وطلب إليهم إخطاره بأي خطوات تكون حكوماتهم قد اتخذتها، أو تعتزم اتخاذها، تنفيذا للأحكام ذات الصلة بالموضوع من القرارات المذكورة.
    29. Permanent Representatives of Member States accredited to UNCTAD are the most immediate target audience. UN 29- يشكل الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدون لدى الأونكتاد الجمهور المستهدف في المقام الأول.
    Permanent Representatives of Member States invited to travel on official United Nations business and members of organs and subsidiary organs serving in their personal capacity are entitled to the class immediately below first, irrespective of the duration of the journey. UN أما الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المدعوون للسفر في مهام رسمية للأمم المتحدة وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية العاملون بصفتهم الشخصية فتحق لهم الدرجة الأدنى مباشرة من الدرجة الأولى، بصرف النظر عن مدة الرحلة.
    Along with high-level government officials, a wide range of civil servants, including Permanent Representatives of Member States accredited to UNCTAD, and parliamentarians, play a role in policymaking and rule-making. UN وإلى جانب المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى، تضطلع مجموعة واسعة من موظفي الخدمة المدنية، بمن فيهم الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدة لدى الأونكتاد، والبرلمانيون، بدور في رسم السياسات ووضع القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more