"permanent solutions to the problems" - Translation from English to Arabic

    • حلول دائمة لمشاكل
        
    • حلول دائمة لمشكلات
        
    Emphasis was given to the need for permanent solutions to the problems of refugees by strengthening and intensifying measures for repatriation and resettlement. UN وشدد على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين عن طريق تعزيز وتكثيف تدابير الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين.
    Emphasis was given to the need for permanent solutions to the problems of refugees by strengthening and intensifying measures for repatriation and resettlement. UN وشدد على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين عن طريق تعزيز وتكثيف تدابير الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين.
    During the reporting period, the provision of international protection and the search for permanent solutions to the problems of refugees has presented significant challenges to the Office. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكل توفير الحماية الدولية والبحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين تحديات كبيرة للمفوضية.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, especially those in protracted refugee situations, and internally displaced persons, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، ولا سيما في حالات اللجوء التي طال أمدها، ولمشكلات المشردين داخليا، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع المزيد من النُهج الإقليمية الشاملة.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, especially those in protracted refugee situations, and internally displaced persons, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، ولا سيما في حالات اللجوء التي طال أمدها، ولمشكلات المشردين داخليا، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع المزيد من النُهج الإقليمية الشاملة.
    3. To search for permanent solutions to the problems of refugees, especially through the elaboration of comprehensive and regional approaches for resolving refugee problems. UN 3- البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين لا سيما من خلال إعداد نهُج شاملة وإقليمية لحل مشاكل اللاجئين.
    21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. UN ٢١-١٢ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches to resolving refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، ستبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نهج إقليمية أكثر شمولا لإيجاد حلول لحالات اللجوء وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches to resolving refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، ستبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نهج إقليمية أكثر شمولا لإيجاد حلول لحالات اللجوء وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
    21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. UN ٢١-١٢ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    " 21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. UN " ١٢-٢١ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    Under the circumstances, there remains the need for comprehensive solutions to the debt problems of poor countries, including further debt relief by other multilateral institutions, and for permanent solutions to the problems of bilateral and commercial debts. UN وفي ظل هذه الظروف، تظل هناك حاجة إلى إيجاد حلول شاملة لمشاكل المديونية التي تعاني منها البلدان الفقيرة، ومن ذلك زيادة تخفيف عبء الديون من جانب مؤسسات أخرى متعددة الأطراف، وإيجاد حلول دائمة لمشاكل الديون الثنائية والتجارية.
    (g) To search for permanent solutions to the problems of refugees, especially through the elaboration of comprehensive and regional approaches for resolving refugee problems. UN )ز( البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، لا سيما عن طريق وضع نُهج إقليمية وشاملة لحل مشاكل اللاجئين.
    (g) To search for permanent solutions to the problems of refugees, especially through the elaboration of comprehensive and regional approaches for resolving refugee problems. UN )ز( البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، لا سيما عن طريق وضع نُهج إقليمية وشاملة لحل مشاكل اللاجئين.
    (g) To search for permanent solutions to the problems of refugees, especially through the elaboration of comprehensive and regional approaches for resolving refugee problems. UN )ز( البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، لا سيما عن طريق وضع نهج إقليمية شاملة لحل مشاكل اللاجئين.
    (g) To search for permanent solutions to the problems of refugees, especially through the elaboration of comprehensive and regional approaches for resolving refugee problems. UN )ز( البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، لا سيما عن طريق وضع نهج إقليمية شاملة لحل مشاكل اللاجئين.
    There is a need for further comprehensive solutions to the debt problems of poor countries, including further debt relief by other multilateral institutions and for permanent solutions to the problems of bilateral and commercial debts. UN وعليه فإن الحاجة قائمة إلى مزيد من الحلول الشاملة لمشكلة ديون البلدان الفقيرة، بما في ذلك تخفيف آخر من أعباء الديون من جانب مؤسسات أخرى متعددة الأطراف، وإلى الوصول إلى حلول دائمة لمشاكل الديون الثنائية والتجارية.
    After the first sentence, insert the following sentence, based on the last sentence of paragraph 21.1 of the medium-term plan for 2002-2005: " The pursuit of permanent solutions to the problems of refugees is at the heart of protection and the principal purpose of this section. " UN بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التالية المستندة إلى الفقرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " .
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, especially those in protracted refugee situations, and internally displaced persons, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، ولا سيما في حالات اللجوء التي طال أمدها، ولمشكلات المشردين داخليا، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نُهج إقليمية ونهج أشمل.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, especially those in protracted refugee situations, and internally displaced persons, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، ولا سيما في حالات اللجوء التي طال أمدها، ولمشكلات المشردين داخليا، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نُهج إقليمية ونهج أشمل.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches, as and when appropriate, in the form of " Convention Plus Agreements " , to resolving refugee situations. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نُهج إقليمية أشمل، بما في ذلك، وعند الاقتضاء، في شكل " الاتفاقية والاتفاقات المكملة لها " ، لإيجاد حلول لحالات اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more