"permanent storage" - Translation from English to Arabic

    • التخزين الدائم
        
    • تخزين دائم
        
    • والتخزين الدائم
        
    • مخزن دائم
        
    • للتخزين الدائم
        
    Permanent storage in facilities located underground in geohydrologically isolated salt mines and hard rock formations is an option to separate hazardous wastes from the biosphere for geological periods of time. UN التخزين الدائم في مرافق موجودة في مناجم الملح تحت الأرضية المعزولة جيوهيدرولوجياً وتكونيات والأحجار الصلبة أحد خيارات فصل النفايات الخطرة عن المحيط الحيوي لفترات جيولوجية من الزمن.
    Disused mines could be used for the Permanent storage of solidified and stabilized waste once they have been specifically adapted for the purpose. UN ويمكن استخدام المناجم المهجورة لأغراض التخزين الدائم للنفايات المثبتة والمصلَّدة، عندما يتمّ تخصيص تلك المناجم لهذه الأغراض على وجه التحديد.
    D12 Permanent storage, (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.) UN D12 التخزين الدائم (مثل وضع الحاويات داخل منجم، ونحو ذلك)
    284. The following should be considered in the selection of Permanent storage in underground mines for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs: UN 284- ينبغي مراعاة ما يلي عند اختيار مكان تخزين دائم في المحاجر تحت الأرض للتخلص من النفايات التي تتكون من، أو تشتمل على أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور:
    One representative said that the provisions of the instrument on environmentally sound storage should be restrictive and should avoid confusion in respect of terms employed under the Convention such as mercury waste and interim and Permanent storage. UN وقالت إحدى الممثلات بأنه ينبغي لأحكام الصك بشأن التخزين السليم بيئياً أن تكون تقييدية، وأن تتفادى الخلط بين المصطلحات التي تستخدمها الاتفاقية مثل نفايات الزئبق والتخزين المؤقت والتخزين الدائم.
    The following should be considered in the selection of Permanent storage for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs: UN ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار مخزن دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من نفايات تتكون من أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها:
    D12 Permanent storage, (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.) UN D12 التخزين الدائم (مثل وضع الحاويات داخل منجم، ونحو ذلك)
    D12 Permanent storage, (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.) UN D12 التخزين الدائم (مثل وضع الحاويات داخل منجم، ونحو ذلك)
    Permanent storage in facilities located in salt and hard rock mines is an option to separate hazardous wastes from the biosphere for geological periods of time. UN 288- التخزين الدائم في مرافق موجودة في مناجم الملح والأحجار الصلبة أحد خيارات فصل النفايات الخطرة عن المحيط الحيوي لفترات جيولوجية من الزمن.
    (b) Permanent storage in underground mines and formations UN (ب) التخزين الدائم في مناجم وتكوينات تحت الأرض
    282. Permanent storage in facilities located in salt mines (and hard rock) is an option to separate hazardous wastes from the biosphere for geological periods of time. UN 282- إن التخزين الدائم في المرافق الموجودة داخل مناجم الملح (والصخور الصلبة) هو خيار لفصل النفايات الخطرة عن المحيط الجوي لفترات جيولوجية من الزمن.
    Permanent storage (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.) UN D12 التخزين الدائم (مثل وضع الحاويات داخل منجم، ونحو ذلك.)
    The following publications contain further detailed information on Permanent storage for wastes containing or contaminated with mercury: UN 194- وتحتوي المنشورات التالية على مزيد من المعلومات التفصيلية عن التخزين الدائم للنفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق:
    Permanent storage in facilities located underground in geohydrologically isolated salt mines and hard rock formations is an option to separate hazardous wastes from the biosphere for geological periods of time. UN 195- التخزين الدائم في مرافق تقع تحت سطح الأرض في مناجم الملح المعزولة جيوهيدرولوجياً وفي تشكيلات صخرية صلبة هو أحد خيارات فصل النفايات الخطرة عن المحيط الحيوي لفترات جيولوجية من الزمن.
    Permanent storage (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.) UN D12 التخزين الدائم (مثل وضع الحاويات داخل منجم، ونحو ذلك.)
    Permanent storage (e.g., emplacement of containers in a mine, etc.) UN D12 التخزين الدائم (مثل وضع الحاويات داخل منجم، ونحو ذلك.)
    Industry has also been concerned about minimizing workers’ exposure to radiation when they transfer spent fuel to casks. Moreover, there is a risk of further radiation exposure during the transfer of spent fuel from the casks to Permanent storage. News-Commentary كما أعربت الصناعة عن تخوفاتها فيما يتصل بتقليص مستوى تعرض العاملين للإشعاع إلى أدنى حد ممكن أثناء نقل الوقود المستنفد إلى براميل التخزين. وهناك فضلاً عن ذلك الخطر المتمثل في زيادة التعرض للإشعاع أثناء نقل الوقود المستنفد من براميل التخزين الجاف إلى مرافق التخزين الدائم.
    The following considerations should be borne in mind when selecting a Permanent storage site for the disposal of wastes containing or contaminated with mercury: UN 198- ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار موقع تخزين دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من النفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق:
    It has been reported that PCDD and PCDF concentrations within cement kiln dusts range between 0.4 and 2.6 ppb., Accordingly, recovered cement kiln dusts should be put back into kilns to the maximum extent practicable, while the remainder may require disposal in a specially engineered landfill or Permanent storage in an underground mine or formation. UN وقد أبُلِغ بأن تركيزات ثنائي البنزو-ب-ديوكسين متعدد الكلور، وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور في تراب قمائن الأسمنت يتراوح بين 0.4 و2.6 جزء في البليون.(71) (72) وبناء عليه، ينبغي إرجاع تراب قمينة الأسمنت المستخرج إلى القمينة بأقصى حد ممكن، في حين قد يحتاج الأمر إلى التخلص من الباقي في مواقع طمر النفايات مصمم خصيصا لهذا الغرض، أو تخزين دائم في منجم أو بنية مكونة تحت الأرض.
    Waste management covers source separation, collection, transportation, storage and disposal (e.g., recovery, solidification, stabilization and Permanent storage). UN 35- ومن ثم فإن إدارة النفايات تشمل فصل مصادر النفايات وجمعها ونقلها وتخزينها والتخلّص منها (مثلاً، الاسترداد والتصليد والتثبيت والتخزين الدائم).
    The following should be considered in the selection of Permanent storage in underground mines for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs: UN 290- ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار مخزن دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من نفايات تتكون من، أو تحتوي على، ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها:
    Meanwhile, the Lithuanian Government is finalizing arrangements for the Permanent storage of spent nuclear fuel through national legislation and funds. UN وأثناء ذلك، تنهي حكومة ليتوانيا وضع ترتيبات للتخزين الدائم للوقود النووي المستهلك عن طريق تشريع وطني واعتمادات مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more