"permits issued" - Translation from English to Arabic

    • التصاريح الصادرة
        
    • رخص
        
    • تصريحا
        
    • الرخص الصادرة
        
    • التراخيص الصادرة
        
    • التصاريح التي صدرت
        
    The average number of permits issued to Palestinians to work in Israel was about 55,000 in 1998. UN وبلغ في المتوسط عدد التصاريح الصادرة للفلسطينيين الذيـــن يعملون في إسرائيل حوالي ٠٠٠ ٥٥ في عام ١٩٩٨.
    Gold exports, imports and production in tons as per permits issued UN صادرات الذهب ووارداته وإنتاجه بالأطنان حسب التصاريح الصادرة
    Since September 1997, permits issued by the Israeli authorities have expressly prohibited staff members with West Bank and Gaza Strip residency from driving a vehicle in Israel. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 1997 تحظر التصاريح الصادرة عن السلطات الإسرائيلية صراحة على الموظفين الذين لديهم إقامة في الضفة الغربية وقطاع غزة قيادة المركبات في إسرائيل.
    Kosovo Serbs continued to experience problems in trying to obtain the return of confiscated driving permits, issued by the Serbian authorities before 1999. UN ولا يزال صرب كوسوفو يواجهون صعوبات أيضا في استرجاع رخص السياقة المصادرة، التي كانت السلطات الصربية أصدرتها قبل 1999.
    The Agency had earlier been given the assurance that the driving prohibition would be removed from 87 permits issued to staff in the West Bank. UN وكانت الوكالة قد تلقت في السابق تأكيدا بأن الحظر على قيادة المركبات سيرفع من 87 تصريحا صادرا لموظفين في الضفة الغربية.
    126. New Zealand implemented the CCAMLR conservation and management measures through the imposition of conditions on permits issued to fishing vessels flying its flag intending to fish in the Convention Area. UN 126 - ونفذت نيوزيلندا تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها اللجنة من خلال فرض شروط على الرخص الصادرة لسفن الصيد التي ترفع علمها والتي تهدف إلى صيد الأسماك في المنطقة الخاصة بالاتفاقية.
    The Government of Ukraine reported that in order to supervise movements of dangerous products and wastes, it has developed an information system whose main functions are the collection and storage of information on permits issued; the design of standardized basic documents; the search for and provision of information on the requirements of problem users; and the exchange of information. UN أوردت حكومة أوكرانيا أنها، بغية الاشراف على نقل المنتجات والنفايات الخطرة، وضعت نظام معلومات تتكون وظائفه اﻷساسية من جمع البيانات عن التراخيص الصادرة وخزنها؛ وتصميم الوثائق اﻷساسية الموحدة؛ والبحث عن المعلومات وإتاحتها وفقا لاحتياجات المستفيدين الذين يواجهون المشاكل؛ وتبادل المعلومات.
    799. Apart from limiting the number of permits issued to Palestinians, the Israeli authorities also impose conditions regarding eligibility. UN ٧٩٩ - وإلى جانب تقييد عدد التصاريح الصادرة للفلسطينيين، تفرض السلطات الاسرائيلية أيضا شروطا تتعلق باﻷهلية.
    Under the heading " Gold exports, imports and production in tons as per permits issued " , the Group received the following data: UN وتحت عنوان " صادرات الذهب ووارداته وإنتاجه بالأطنان حسب التصاريح الصادرة " ، تلقى الفريق البيانات التالية:
    In September 1997, and without prior consultation, an explicit prohibition to drive a vehicle in Israel was introduced on all permits issued to Palestinians with West Bank or Gaza residency, including Agency staff. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ودون مشاورات مسبقة، أُدخل على جميع التصاريح الصادرة للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية أو غزة، بمن فيهم موظفو الوكالة حظر صريح على قيادة المركبات في إسرائيل.
    The measure was protested by the Agency at the highest levels, but the Israeli authorities refused to lift the prohibition on permits issued to all UNRWA staff, offering instead to remove the restriction from a limited number of the permits, based on a selective, prioritized list to be provided by the Agency. UN وقد احتجت الوكالة على هذا التدبير لدى أعلى المستويات، ولكن السلطات الإسرائيلية رفضت رفع الحظر عن التصاريح الصادرة إلى جميع موظفي الأونروا، واقترحت بدلا من ذلك أن ترفع القيد عن عدد صغير من التصاريح استنادا إلى قائمة انتقائية مرتبة حسب الأولويات تقدمها الوكالة.
    Since September 1997, permits issued by the Israeli authorities expressly prohibited staff members with West Bank and Gaza Strip residency from driving a vehicle in Israel. UN ومنذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تحظر التصاريح الصادرة عن السلطات اﻹسرائيلية صراحة على الموظفين الذين لديهم إقامة في الضفة الغربية وقطاع غزة قيادة المركبات في إسرائيل.
    The measure was protested by the Agency at the highest levels, but the Israeli authorities refused to lift the prohibition on permits issued to all UNRWA staff, offering instead to remove the restriction from a small number of the permits, to be based on a selective, prioritized list provided by the Agency. UN وقد احتجت الوكالة على هذا التدبير لدى أعلى المستويات، ولكن السلطات اﻹسرائيلية رفضت رفع الحظر عن التصاريح الصادرة إلى جميع موظفي اﻷونروا، واقترحت بدلا من ذلك أن تحذف القيد من عدد صغير من التصاريح باﻹستناد إلى قائمة انتقائية مرتبة بحسب اﻷولويات تقدمها الوكالة.
    They strictly check all the necessary documentation required for the export of small arms and light weapons and periodically request information on the import, export, re-export and transport permits issued as well as the licences issued to companies entitled to perform this activity. UN وهي تفحص بدقة جميع الوثائق اللازمة والمطلوبة لتصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتطلب بصفة دورية معلومات عن التصاريح الصادرة للاستيراد والتصدير وإعادة التصدير والنقل وكذلك التراخيص الصادرة للشركات المؤهلة للاضطلاع بهذا النشاط.
    Meanwhile, the number of permits issued remained fairly high; during the period covered by this report, it reached 7,181, half of which were permits to carry weapons. UN ومن جهة أخرى، لا يزال عدد رخص تسجيل اﻷسلحة مرتفعا جدا، حيث بلغ ١٨١ ٧ رخصة في هذه الفترة، نصفها رخص بحمل اﻷسلحة.
    Treatment of emission permits issued under cap and trade schemes in national accounts UN 1 - معالجة رخص إطلاق الانبعاثات وفقاً لخطط تحديد سقف الإصدار وتجارة الانبعاثات في الحسابات القومية
    Women receive only 29.56 per cent of all work permits issued to foreigners; however, in the case of foreigners from developing countries, they receive the majority of such permits. UN لا تحصل النساء إلا على ٢٩,٥٦ في المائة من مجموع رخص العمل الممنوحة ﻷشخاص ذوي أصل أجنبي. بيد أنه فيما يخص اﻷشخاص القادمين من بلدان نامية، تحصل النساء على أغلبية رخص العمل.
    Palestinian officials in Gaza reported that they had distributed 2,083 permits issued by the Israeli authorities to residents of the Gaza Strip. UN وأفاد مسؤولون فلسطينيون في غزة بأنهم وزعوا ٠٨٣ ٢ تصريحا صادرا عن السلطات اﻹسرائيلية على السكان في قطاع غزة.
    There were 2,535 permits issued for a total value of $853 million. UN فقد اصدرت ٥٣٥ ٢ تصريحا بما تبلغ قيمته الاجمالية ٨٥٣ مليون دولار.
    In particular, please provide comparative data on the number of building permits issued to Palestinians in the West Bank, including East Jerusalem, and the number of permits issued to citizens of Israel, including the Palestinian community in Israel. UN يرجى على وجه الخصوص تقديم بيانات مقارنة عن عدد رخص البناء الصادرة للفلسطينيين في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، وعدد الرخص الصادرة للمواطنين الإسرائيليين، بمن فيهم السكان الفلسطينيون في إسرائيل.
    Comparison with the import permits issued for the same period suggests that product distribution of actual imports tends to match the product distribution of import permits, with construction supplies and foodstuff/ grains constituting about 32 per cent and 30 per cent, respectively, of total permits issued (by value). UN أما المقارنة بين تراخيص الاستيراد الصادرة للفترة نفسها وبين توزيع المنتجات المستوردة فعلاً فتشير إلى التشابه بينهما. حيث تشكل لوازم البناء والمواد الغذائية/الحبوب نحو ٢٣ في المائة و٠٣ في المائة على التوالي من إجمالي الرخص الصادرة )بحسب القيمة(.
    In addition, please explain the procedure of granting stay permits and provide information on the number of these permits issued to women victims of trafficking after 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرجى توضيح إجراءات منح تصاريح الإقامة، وتقديم معلومات عن عدد التصاريح التي صدرت لنساء من ضحايا الاتجار بالبشر بعد عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more