"perpetrated or condoned by" - Translation from English to Arabic

    • التي ترتكبه أو تتغاضى عنه
        
    • الذي ترتكبه أو تتغاضى عنه
        
    • التي تقترفها أو تتغاضى عنها
        
    4. In accordance with paragraph 113 of the Beijing Platform for Action, the term " violence against women " encompasses but is not limited to the following: physical, sexual and psychological violence occurring in the family, within the general community or perpetrated or condoned by the State. UN 4 - وفقا للفقرة 113 من منهاج عمل بيجين، يشمل مصطلح " العنف ضد المرأة " ما يلي، على سبيل المثال لا الحصر: العنف البدني والجنسي والنفسي الذي يحدث في إطار الأسرة، أو في إطار المجتمع عموماً، أو حيثما كانت الدولة هي التي ترتكبه أو تتغاضى عنه().
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty, the violence that occurs within the family or domestic unit or within any other interpersonal relationship, or violence perpetrated or condoned by the State or its agents regardless of where it occurs. UN وهو يشمل الأعمال التي تلحق ضرراً أو ألماً جسدياً أو عقلياً أو جنسياً، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية، أو العنف الذي يحدث داخل الأسرة أو الوحدة المنزلية أو في إطار أي علاقة أخرى بين الأفراد، أو العنف الذي ترتكبه أو تتغاضى عنه الدولة أو موظفوها بصرف النظر عن مكان حدوثه.
    (c) Physical, sexual and psychological violence perpetrated or condoned by the State, wherever it occurs. UN )ج( أعمال العنف البدني والجنسي والنفسي التي تقترفها أو تتغاضى عنها الدولة، أينما تحدث.
    It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty, the violence that occurs within the family or domestic unit or within any other interpersonal relationship, or violence perpetrated or condoned by the State or its agents regardless of where it occurs. UN وهو يشمل الأعمال التي تلحق ضرراً أو ألماً جسدياً أو عقلياً أو جنسياً، والتهديد بهذه الأعمال، والإكراه وسائر أشكال الحرمان من الحرية، أو العنف الذي يحدث داخل الأسرة أو الوحدة المنزلية أو في إطار أي علاقة أخرى بين الأفراد، أو العنف الذي ترتكبه أو تتغاضى عنه الدولة أو موظفيها بصرف النظر عن مكان حدوثه.
    (c) Physical, sexual and psychological violence perpetrated or condoned by the State, wherever it occurs. UN )ج( أعمال العنف البدني والجنسي والنفسي التي تقترفها أو تتغاضى عنها الدولة، أينما تحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more