"persistence of racism" - Translation from English to Arabic

    • استمرار العنصرية
        
    • إدامة العنصرية
        
    • استمرار ظاهرة العنصرية
        
    Second point: The persistence of racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance throughout Europe. UN النقطة الثانية: هي استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب في جميع أنحاء أوروبا.
    Another major obstacle identified by the Working Group was the persistence of racism, any other form of discrimination and intolerance. UN وثمة عقبة أخرى كبيرة تبيﱠنها الفريق العامل هي استمرار العنصرية وأي شكل آخر من أشكال التمييز والتعصب.
    However, the Special Rapporteur prefers to describe the problem as one of social dysfunction caused by the persistence of racism and racial discrimination. UN غير أن المقر الخاص يفضل أن يصف المشكلة باعتبارها خلل اجتماعي سببه استمرار العنصرية والتمييز العنصري.
    It also mentioned the persistence of racism. UN وأشارت أيضاً إلى استمرار العنصرية.
    6. One of the main issues that drew the attention of the Special Rapporteur during his visit is the serious persistence of racism and discrimination against indigenous people, and especially against indigenous women. UN 6- ومن أهم المسائل التي لفتت انتباه المقرر الخاص في أثناء زيارته مسألة خطيرة تتمثل في استمرار ظاهرة العنصرية والتمييز ضد السكان الأصليين ولا سيما النساء الأصليات.
    43. The persistence of racism and racial discrimination was related to past atrocities, and the legacy of slavery in particular continued to affect people of African descent. UN 43 - وأفاد بأن استمرار العنصرية والتمييز العنصري يرتبط بفظائع الماضي، ولا يزال إرث العبودية بوجه خاص يؤثر على الناس المنحدرين من أصل أفريقي.
    The impossibility of accessing domestic judicial remedies and complaint mechanisms, be they administrative or judicial, is a factor contributing to the persistence of racism. UN وتشكل استحالة الوصول إلى سبل الانتصاف القضائية المحلية وآليات تقديم الشكاوى، الإدارية أو القضائية على السواء، عاملاً يُسهم في استمرار العنصرية.
    Regretting the lack of political will to take decisive steps to combat racism in all its forms and manifestations and to concretely move away from denials about the persistence of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يأسف لعدم توفر الإراداة السياسية اللازمة لاتخاذ خطوات حاسمة بغية مكافحة العنصرية بجميع أشكالها ومظاهرها والكف فعلاً عن إنكار استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    the lack of political will to take decisive steps to combat racism in all its forms and manifestations and to concretely move away from denials about the persistence of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يأسف لعدم توفر الإراداة السياسية اللازمة لاتخاذ خطوات حاسمة بغية مكافحة العنصرية بجميع أشكالها ومظاهرها والكف فعلاً عن إنكار استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    persistence of racism against the Roma UN استمرار العنصرية إزاء الغجر
    117. The persistence of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in both subtle and violent manifestations shows that questions of equality, social justice and respect for the diversity of the human race are crucial to solving the problems with which mankind is confronted in the twenty-first century. UN 117- إن استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك في مظاهر دقيقة وعنيفة في آن واحد إنما يدل على أن مسائل المساواة والعدالة الاجتماعية واحترام تنوع الجنس البشري تحتل مكانة رئيسية في حل المشاكل التي تواجهها الإنسانية في هذا القرن الحادي والعشرين.
    52. Ms. Cornette (Guyana), speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM), said that the persistence of racism had undermined the very foundation of the United Nations. UN ٥٢ - السيدة كورنيت )غيانا(: قالت، متحدثة باسم أعضاء الجماعة الكاريبية، أن استمرار العنصرية قوض أساس اﻷمم المتحدة بالذات.
    (17) The Committee is concerned at the persistence of racism in sport, particularly football, as manifested in hate speech and racist incidents targeting certain minorities, including the Roma (arts. 4 and 5). UN 17) وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء استمرار العنصرية في الرياضة، لا سيما كرة القدم، التي تترجم بتعابير بغيضة وحوادث ذات طابع عنصري ضد بعض الأقليات، بما في ذلك أقلية الروما (المادتان 4 و5).
    17. The Committee is concerned at the persistence of racism in sport, particularly football, as manifested in hate speech and racist incidents targeting certain minorities, including the Roma (arts. 4 and 5). UN 17- وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء استمرار العنصرية في الرياضة، لا سيما كرة القدم، التي تترجم بتعابير بغيضة وحوادث ذات طابع عنصري ضد بعض الأقليات، بما في ذلك أقلية الروما (المادتان 4 و5).
    In the conclusion (chap. V), the Special Rapporteur emphasizes the fact that the persistence of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in both subtle and violent manifestations shows that issues of equality, social justice and respect for the diversity of the human race are crucial to solving the problems with which mankind is confronted in the twentyfirst century. UN ويبين المقرر الخاص، في القسم المتعلق بالاستنتاجات (الفصل الخامس) أن استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب بأشكال دقيقة وعنيفة في آن واحد يبرهن على الأهمية الأساسية لمسائل المساواة والعدل الاجتماعي واحترام تنوع الجنس البشري في تسوية المشاكل التي تواجهها البشرية في هذا القرن الحادي والعشرين.
    " One of the main issues that drew the attention of the Special Rapporteur (...) is the serious persistence of racism and discrimination against indigenous people, and especially against indigenous women (...) in the attitudes of political parties and pressure groups, which sometimes incite violence against persons based on their indigenous status. UN " أحد المسائل الرئيسية [التي أثارت الانتباه هي] مسألة خطيرة تتمثل في استمرار ظاهرة العنصرية والتمييز ضد الشعوب الأصلية، ولا سيما النساء الأصليات. [000]، وفي مواقف الأحزاب السياسية وجماعات الضغط التي تحرض في بعض الأحيان على ممارسة العنف ضد أشخاص بسبب انتمائهم إلى الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more