"persistent and emerging" - Translation from English to Arabic

    • المستمرة والناشئة
        
    • الاجتماعية المستمرة والمستجدة
        
    • القائمة والناشئة
        
    • المستمرة والجديدة
        
    • الاجتماعية المستجدة
        
    • للقضايا الملحة والناشئة
        
    The concept strengthens State sovereignty by providing Governments with effective tools that look at root causes of persistent and emerging threats. UN ويعزز المفهوم سيادة الدولة بتزويد الحكومات بأدوات فعالة تتناول الأسباب الجذرية للتهديدات المستمرة والناشئة.
    This has facilitated the search for common ground on persistent and emerging development challenges and opportunities. UN وقد سهل هذا الأمر البحث عن أرضية مشتركة بشأن التحديات والفرص الإنمائية المستمرة والناشئة.
    V. persistent and emerging challenges and opportunities: a transformative agenda to achieve a conflict-free Africa UN خامسا - التحديات المستمرة والناشئة والفرص: خطة التحول لجعل أفريقيا خالية من النزاعات
    Social development, including persistent and emerging issues UN التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستمرة والمستجدة
    Social development, including persistent and emerging issues UN التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية القائمة والناشئة
    55. Pursuant to General Assembly resolution 68/278, this section provides an overview of persistent and emerging challenges to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN 55 - عملا بقرار الجمعية العامة 68/278، يقدم هذا الجزء لمحة عامة عن التحديات المستمرة والناشئة من أجل تعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Addressing persistent and emerging development challenges as related to their implications for trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development UN التصدي للتحديات الإنمائية المستمرة والناشئة من حيث آثارها على التجارة والتنمية وعلى القضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة
    Round Table 4: Addressing persistent and emerging development challenges as related to their implications for trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development UN المائدة المستديرة 4: التصدي للتحديات الإنمائية المستمرة والناشئة من حيث آثارها على التجارة والتنمية وعلى القضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة
    Further, UNCTAD should continue to assist developing countries in designing policies for dealing with persistent and emerging challenges for development. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في رسم السياسات للتصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض سبيل التنمية.
    V. persistent and emerging challenges facing Africa: election-triggered conflict UN خامسا - التحديات المستمرة والناشئة التي تواجه أفريقيا: النزاعات التي تفجرها الانتخابات
    70. The world economy faces a series of persistent and emerging challenges to sound inclusive and sustained economic growth. UN 70- يواجه الاقتصاد العالمي سلسلة من التحديات المستمرة والناشئة أمام النمو الاقتصادي القوي والشامل والمطرد.
    79. Many of the persistent and emerging challenges facing the international community cannot be addressed in a sustained and sustainable manner without building a strong science, technology and innovation (STI) capacity. UN 79- ثم إن العديد من التحديات المستمرة والناشئة التي تواجه المجتمع الدولي لا يمكن أن تعالج بطريقة مطردة ومستدامة دون بناء قدرة قوية في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Further, UNCTAD should continue to assist developing countries in designing policies for dealing with persistent and emerging challenges for development. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في رسم السياسات للتصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض سبيل التنمية.
    Particular attention is paid to the linkages of trade and the trading system with the achievement of internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals, and to persistent and emerging challenges of global economy. UN ويولى انتباه خاص للروابط القائمة بين التجارة والنظام التجاري من جهة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، من جهة أخرى، وكذلك للتحديات المستمرة والناشئة في الاقتصاد العالمي.
    Enhanced capacity of member States to address the persistent and emerging social and economic concerns of women relating to poverty reduction and sustainable development. UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء لمعالجة المشكلات الاقتصادية والاجتماعية المستمرة والناشئة التي تواجهها المرأة فيما يتصل بالحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The Board will also consider the persistent and emerging trade policy challenges, particularly in terms of the development dimension for developing countries, from these processes that require greater attention at the national and international levels. UN وسينظر المجلس أيضاً في التحديات المستمرة والناشئة على صعيد السياسة التجارية، ولا سيما من حيث البُعد الإنمائي بالنسبة للبلدان النامية، وهي التحديات الناشئة عن تلك العمليات التي تتطلب قدراً أكبر من الاهتمام على المستويين الوطني والدولي.
    Social development, including persistent and emerging issues UN التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستمرة والمستجدة
    Subprogramme 8 Social development, including persistent and emerging issues UN التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستمرة والمستجدة
    Social development, including persistent and emerging issues UN التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستمرة والمستجدة
    The United Nations has made significant progress in the area of peace and security in the last couple of years as a result of its increasingly proactive role in the resolution of persistent and emerging global challenges. UN لقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في مجال السلام والأمن في العامين الماضيين بفضل دورها الاستباقي المتزايد في التصدي للتحديات العالمية القائمة والناشئة.
    (i) The monitoring, review and analysis of and reporting on developments relating to the law of the sea and ocean affairs, including persistent and emerging issues, as well as the formulation of recommendations thereon; UN )ط( رصد التطورات المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات - بما في ذلك القضايا المستمرة والجديدة - واستعراضها وتحليلها وتقديم تقارير عنها، مع وضع توصيات بشأنها؛
    Social development, including persistent and emerging issues Implementing entity: ESCAP, Emerging Social Issues Division UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة القضايا الاجتماعية المستجدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more