"person of his or her nationality" - Translation from English to Arabic

    • الفرد من جنسيته
        
    • شخص من جنسيته
        
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness and, in this regard, expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that may violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، ويعرب في هـذا الصـدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز الممارسة ضد عديمي الجنسية التي قد تشكل انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانـون الـدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness and, in this regard, expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، ويعرب في هـذا الصـدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز الممارسة ضد عديمي الجنسية انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانـون الـدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness and, in this regard, expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، ويعرب في هذا الصدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز الممارسة ضد عديمي الجنسية انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness and, in this regard, expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that may violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، ويعرب في هـذا الصـدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز الممارسة ضد عديمي الجنسية التي قد تشكل انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانـون الـدولي لحقوق الإنسان،
    27. States must not only comply with international norms and standards when depriving a person of his or her nationality, but the conditions and procedures under which States confer nationality are also subject to the scrutiny of international law. UN 27- لا يجب على الدول أن تمتثل القواعد والمعايير الدولية في سياق حرمان شخص من جنسيته فحسب، بل إن الشروط والإجراءات التي تنظم مسألة منح الجنسية تخضع أيضاً لأحكام القانون الدولي().
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness, and in this regard expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ تشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته قد يؤدي إلى حالة من حالات انعدام الجنسية، وإذ تعرب في هذا الصدد عن قلقها إزاء ما يتعرض لـه عديمو الجنسية من مختلف أشكال التمييز التي تنتهك التزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness, and in this regard expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ تشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته قد يؤدي إلى حالة من حالات انعدام الجنسية، وإذ تعرب في هذا الصدد عن قلقها إزاء ما يتعرض لـه عديمو الجنسية من مختلف أشكال التمييز التي تنتهك التزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness, and in this regard expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that may violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يذكر بأن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، وإذ يعرب في هذا الصدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز التي تُمارس ضد عديمي الجنسية والتي قد تشكل انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness and, in this regard, expressing concern at the various forms of discrimination against stateless persons that may violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يذكر بأن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، وإذ يعرب في هذا الصدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز التي تمارَس ضد عديمي الجنسية والتي قد تشكل انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness and, in this regard, expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that may violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يشير إلى أن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، ويعرب في هـذا الصـدد عن قلقه إزاء ما يتعرض له عديمو الجنسية من أشكال التمييز متنوعة قد تشكل انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانـون الـدولي لحقوق الإنسان،
    Recalling that arbitrarily depriving a person of his or her nationality may lead to statelessness, and in this regard expressing concern at various forms of discrimination against stateless persons that may violate the obligations of States under international human rights law, UN وإذ يذكر بأن حرمان الفرد من جنسيته تعسفاً يمكن أن يؤدي إلى انعدام الجنسية، وإذ يعرب في هذا الصدد عن قلقه إزاء شتى أشكال التمييز التي تُمارس ضد عديمي الجنسية والتي قد تشكل انتهاكاً لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    28. Mr. KLEIN (Rapporteur) recalled that the final sentence should read: “Furthermore, a State party must not, by stripping a person of his or her nationality or by expelling a person to a third country, prevent that person, against his or her will, from returning to his or her own country”. UN 28- السيد كلاين (المقرر): أشار إلى أن نص الجملة الأخيرة يجب أن يكون كالآتي: " بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز لدولة طرف، بتجريد شخص من جنسيته أو من جنسيتها أو بطرد شخص إلى بلد آخر، أن تمنع هذا الشخص، ضد إرادته أو إرادتها، من العودة إلى بلده أو إلى بلدها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more