Article 50 of Additional Protocol I describes a civilian as a person who is not a member of the armed forces. | UN | فالمادة 50 من البروتوكول الإضافي الأول تعرف الشخص المدني بأنه أي شخص ليس عضوا في القوات المسلحة. |
Such an agreement does not affect the rights of any person who is not a party to the agreement. | UN | ولا يمس مثل هذا الاتفاق بحقوق أي شخص ليس طرفا فيه. |
A person who is not party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. | UN | ولا يكون أي شخص ليس طرفا في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
A unilateral act formulated by a person who is not authorized under article 3 to act on behalf of a State is without legal effect unless expressly confirmed by that State. | UN | لا يترتب على الفعل الانفرادي، الذي يقوم به شخص غير مؤهل للتصرف نيابة عن الدولة بموجب المادة 3، أي أثر قانوني ما لم تؤكد الدولة ذلك الفعل صراحة. |
A person who is not a Japanese national may acquire Japanese nationality by obtaining naturalization permission from the Minister of Justice. | UN | ويجوز لأي شخص لا يتمتع بالجنسية اليابانية أن يحصل عليها عن طريق الحصول على إذن بالتجنس من وزير العدل. |
I do not see why it should not be regarded as adequate qua a person who is not a national but who has adopted Canada as his own country or come to regard Canada as his own country. | UN | إنني لا أدري لم لا يكون هذا اﻹجراء كافياً في حالة شخص من غير الرعايا وإن كان قد اختار كندا بلداً له أو هو يعتبرها كذلك. |
In its resolution adopted at its 1936 session in Brussels on the legal status of stateless persons and refugees, the Institute of International Law affirmed that the term " stateless person refers to any person who is not considered by any State to hold its nationality " . | UN | وقد عرف معهد القانون الدولي عديم الجنسية، في قراره المعتمد في دورة بروكسيل لعام 1936 بشأن ' ' المركز القانوني لعديمي الجنسي واللاجئين`` بأنه ' ' يقصد به كل فرد لا تعتبره أي دولة حاملا لجنسيتها``(). |
3. Acceptance of the proposal before any objection made by the groom, an authorized person who is not a direct blood relative or a person representing him in accordance with the sharia or with his permission. | UN | ٣ - قبول التزوج قبل الإعراض من زوج مكلف غير محرم أو ممن يقوم مقامه شرعا أو بإجازته. |
A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. | UN | ولا يكون أي شخص ليس طرفا في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
Such an agreement does not affect the rights of any person who is not a party to the agreement. | UN | ولا يمس مثل هذا الاتفاق بحقوق أي شخص ليس طرفا فيه. |
A person who is not party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. | UN | ولا يكون أي شخص ليس طرفا في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. | UN | ولا يكون أي شخص ليس طرفا في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
Any exclusion clause, preventing the employment of any person who is not, or has ceased to be, a union member shall be illegal. | UN | ويكون غير قانوني أي شرط استثناء يمنع توظيف أي شخص ليس عضواً في النقابة أو أصبح غير عضو فيها؛ |
Such an agreement does not affect the rights of any person who is not a party to the agreement. | UN | ولا يمس مثل هذا الاتفاق حقوق أي شخص ليس طرفا فيه. |
Under the Mauritius Citizenship Act of 1968 an alien is defined as a person who is not a commonwealth citizen or a British protected person. | UN | يُعرَّف الأجنبي، بموجب قانون المواطنة في موريشيوس لعام 1968، بأنه شخص ليس من مواطني الكمنولث أو يتمتع بالحماية البريطانية. |
1. “A civilian” is any person who is not a member of the armed forces of a party to a conflict. | UN | ١ - يقصد بمصطلح " الشخص المدني " أي شخص ليس من أفراد القوات المسلحة لطرف في صراع. |
Those rules shall ensure that the functions of the President of the Commission are exercised at all times and that, in the case of an inquiry, they are exercised by a person who is not a national of a Party to the conflict. | UN | ويجب أن تكفل هذه القواعد ممارسة رئيس اللجنة لمهامه في جميع الأحوال وأن يمارس هذه المهام، لدى إجراء أي تحقيق، شخص ليس من رعايا أحد أطراف النـزاع. |
A person who is not party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. | UN | وأي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق لا يكون مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. | UN | ولا يكون أي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق. |
120. If a unilateral act is formulated by a person who is not authorized or who exceeds his or her powers in formulating the act, the State may confirm the act. | UN | 120 - وإذا ما صدر فعل انفرادي من شخص غير مؤهل أو من شخص تجاوز حدود صلاحيته، يجوز للدولة أن تؤكد هذا الفعل. |
Pursuant to the Law a foreigner is a person who is not a Latvian citizen or non-citizen. | UN | والأجنبي وفقاً للقانون هو شخص لا يحمل الجنسية اللاتفية أو لا ينتمي إلى فئة غير المواطنين. |
(c) subject to subsection (2), by a person who is not a citizen of Ireland on board or against a ship (other than an Irish ship) or a fixed platform. | UN | (ج) رهنا بالمادة الفرعية (2)، بواسطة شخص من غير مواطني أيرلندا على متن سفينة (غير أيرلندية) أو منصة ثابتة أو ضدها. |
The latter definition reads: " The term `stateless person'refers to any person who is not considered by any State to hold its nationality " . | UN | وهذه الاتفاقية مستوحاة من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي خلال دورته المعقودة ببروكسيل في عام 1936 والذي جاء فيه أن ' ' مصطلح ' ' عديم الجنسية`` يقصد به كل فرد لا تعتبر أي دولة أنه يحوز جنسيتها``(). |
Acceptance of the proposal before any objection made by the groom, an authorized person who is not a direct blood relative or a person representing him in accordance with the sharia or with his permission. | UN | ٣ - قبول التزوج قبل الإعراض من مكلف غير محرم أو ممن يقوم مقامه شرعا أو بإجازته. |
According to the Foreigners Act 1946 a person who is not a citizen of India is a foreigner and is governed by provisions of the Foreigners Act. | UN | وينص قانون الأجانب لعام 1946 على أن الشخص الذي لا يحمل الجنسية الهندية هو شخص أجنبي ويخضع لقانون الأجانب. |