"personal accounts" - Translation from English to Arabic

    • الحسابات الشخصية
        
    • حسابات شخصية
        
    • للحسابات الشخصية
        
    • بحسابات شخصية
        
    • روايات شخصية
        
    • حساباته الشخصية
        
    • حسابات الموظفين الشخصية
        
    However, the clean-up of balances in the staff personal accounts which began in 1991 has not been fully completed. UN إلا أن عملية تصفية اﻷرصدة في الحسابات الشخصية للموظفين التي بدأت في عام ١٩٩١ لم تنجز بالكامل.
    Between 2.2 and 3.4 million women are estimated to be likely to participate in personal accounts. UN ويقدر عدد النساء اللائي سيشاركن في الحسابات الشخصية بين 2.2 مليون و3.4 ملايين امرأة.
    Between 2.2 and 3.4 million women are estimated to be likely to participate in personal accounts. UN ويقدر أنه يوجد عدد يتراوح بين 2.2 مليون و 3.4 ملايين امراة يحتمل أن يشتركن في نظام الحسابات الشخصية.
    It has been established that Justino has personal accounts at three banks in Lisbon. UN وثبت أيضا أن جوستينو له حسابات شخصية في ثلاثة بنوك في لشبونة.
    This White Paper sets out proposals for a new national system of low cost personal accounts. UN وتتضمن هذه الورقة البيضاء مقترحات بشأن نظام وطني جديد للحسابات الشخصية المنخفضة التكلفة.
    It is estimated that between 2.2 to 3.4 million women are likely to be automatically enrolled into personal accounts. UN ويقدر أن عدد النساء اللائي يحتمل أن يدرجن تلقائيا في الحسابات الشخصية يتراوح بين 2.2 و3.4 ملايين امرأة.
    A new personal advances and recoveries system developed to monitor the staff personal accounts will be implemented in 1994. UN وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين.
    Over 300 grand into personal accounts. Open Subtitles .أكثر من 300 ألف دولار من الحسابات الشخصية
    These are General Shaw's personal accounts. It's all there, under Bellamy Limited. Open Subtitles هذه هي الحسابات الشخصية الخاصة بالجنرال شو
    Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the " clean-up " of the staff personal accounts. UN ٤١ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين.
    33. Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the clean-up of the staff personal accounts. UN ٣٣ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين.
    34. The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean-up has been completed. UN ٣٤ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية التصفية.
    In addition, a few inaccurate balances still remained in the staff personal accounts as of 31 December 1993. UN وباﻹضافة الى ذلك، لاتزال هناك أرصدة قليلة غير دقيقة في الحسابات الشخصية للموظفين حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    16. The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure integrity of this account. UN ١٦ - ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب.
    17. The administration will continue to analyse and monitor closely staff personal accounts in 1994. UN ١٧ - ستواصل اﻹدارة تحليل ومراقبة الحسابات الشخصية للموظفين عن قرب في عام ١٩٩٤.
    In the process, the secretariat will assess the new Personal Advances and Recovery (PAR) system implemented in 1994 which is expected to assist significantly in monitoring staff personal accounts. UN وستقوم اﻷمانة في إطار هذه العملية بتقييم النظام الجديد لاسترداد السلف الشخصية الذي نُفذ في عام ١٩٩٤ والذي من المتوقع أن يساعد بصورة ملموسة على مراقبة الحسابات الشخصية للموظفين.
    Also, the review of balances in the staff personal accounts identified for " clean-up " has not fully been completed. UN كذلك، فإن عملية استعراض اﻷرصدة المدرجة برسم " التصفية " في الحسابات الشخصية للموظفين لم تنجز بالكامل.
    This is not about settling personal accounts or politically motivated harassment; it is above all about delivering justice and ending impunity. UN والمسألة ليست مسألة تصفية حسابات شخصية أو مضايقة لدوافع سياسية؛ إنها في المقام الأول مسألة إقامة العدل وإنهاء الإفلات من العقاب.
    It should also be mentioned that trading entities could transfer funds to personal accounts. UN وقال إنه ينبغي أيضا ذكر أنه في وسع الكيانات التجارية أن تنقل أموالا إلى حسابات شخصية .
    Consequently, the total debit and credit balances of staff personal accounts of $11,145,419 and $1,584,666, respectively at 31 December 1993 may not be considered as an accurate reflection of the total of UNICEF staff members' accounts globally. UN وبناء عليه، لا يمكن اعتبار أن اﻷرصدة الدائنة والمدينة الكلية للحسابات الشخصية للموظفين البالغة ٤١٩ ١٤٥ ١١ دولارا و ٦٦٦ ٥٨٤ ١ دولارا على التوالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ تعكس بصورة صحيحة مجموع حسابات موظفي اليونيسيف في العالم.
    This relates primarily to significant value-added tax refund claims of $76.6 million, which are still due to the Agency for services and goods procured for the West Bank and the Gaza Strip, as well as $5.3 million related to personal accounts of UNRWA staff members. UN ويُنسب هذا الرصيد في المقام الأول إلى مطالباتٍ بمبالغ كبيرة تمثل مستردات غير مقبوضة من ضريبة القيمة المضافة قدرها 76.6 عن خدمات وسلع اشترتها الوكالة لصالح الضفة الغربية وقطاع غزة، إضافة إلى مبلغ 5.3 ملايين دولار يتصل بحسابات شخصية لموظفي الأونروا.
    Many of these individuals traveled to Vienna to convey personal accounts of abuses, atrocities and other horrors they had suffered or witnessed in their homelands. UN لقد سافر عدد كبير من هؤلاء اﻷفراد الى فيينا لينقل روايات شخصية عن المعاملات السيئة واﻷعمال الوحشية واﻷهـــوال اﻷخرى التي عانوا منها أو التي شاهدوها في ديارهــم.
    Strange thing is, until a couple of weeks ago there was $10 million in his personal accounts in cash. Open Subtitles حتى قبل أسبوعين ، كان هناك 10 ملايين دولار في حساباته الشخصية بهيئة نقد و سندات و أسهم
    personal accounts of staff members UN حسابات الموظفين الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more