"personal and community" - Translation from English to Arabic

    • الشخصية والمجتمعية
        
    • الشخصية والجماعية
        
    Individual qualities, personal and community relationships are the main determinants in elections. UN والمحددات الرئيسية في الانتخابات هي الصفات الفردية والعلاقات الشخصية والمجتمعية.
    While its other activities are not explicitly oriented towards the Millennium Development Goals, they contribute to improving the health, education, security and personal and community development of poor and vulnerable individuals. 2. International Commission of Catholic Prison Pastoral Care UN وعلى الرغم من أن النشاطات الأخرى التي تضطلع بها اللجنة ليست موجهة صراحة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فهي تسهم في تحسين الصحة والتعليم والأمن والتنمية الشخصية والمجتمعية للفقراء والضعفاء.
    For some, economic progress races forward. But for vast numbers of others, stark poverty crushes hope in every dimension of personal and community life. UN ويلمس البعض آثار التقدم الاقتصادي وهو يمضي قدما، ولكن بالنسبة ﻷعداد ضخمة من البشر، فإن الفقر المدقع يسحق اﻷمل في كل بعد من أبعاد الحياة الشخصية والمجتمعية.
    They were also called upon, in resolution 58/179, to ensure that those at risk of contracting malaria, in particular pregnant women and children under five years of age, benefited from the most suitable combination of personal and community protective measures. UN وفي نفس القرار دعت الجمعية الدول أيضا إلى ضمان حصول الأشخاص الذين يكونون عرضة للإصابة بالملاريا، ولا سيما النساء الحمّل والأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة، على أفضل مجموعة من التدابير الشخصية والمجتمعية للحماية.
    This differentiation emerges primarily in terms of employment, but also in the development of personal and community services. UN ويتجلى هذا الاختلاف في المقام الأول في مجالي العمالة وتطوير الخدمات الشخصية والجماعية.
    To do so may mean alienation or punishment from the aggrieved individuals or group, which would be of greater personal and community cost than would be any advantages obtained from revealing the knowledge. UN إذ أن هذا التخلي قد يكون معناه العزل أو العقوبة التي تأتي من المظلومين من اﻷفراد أو المجموعات، ولعلّ كلفته الشخصية والجماعية أكبر من أي ميزة يتم الحصول عليها بالكشف عن المعارف.
    There needs to be an emphasis on providing an enabling environment for personal and community development through provision of adequate infrastructure and access to technology, eliminating discriminatory and exclusionary practices, and ensuring access to quality social services to improve human capability. UN وثمة حاجة إلى التأكيد على توفير بيئة تمكينية للتنمية الشخصية والمجتمعية عن طريق توفير الهياكل الأساسية الملائمة وإتاحة الاستفادة من التكنولوجيا، والقضاء على الممارسات التمييزية والإقصائية، وكفالة الحصول على الخدمات الاجتماعية الجيدة لتحسين القدرة البشرية.
    (e) Include education and skills development to enable opportunities to be taken up. Any policy on empowerment of peoples must also include the development of personal and community skills so that the people concerned can make the most of the opportunities and resources available. UN (هـ) إدراج التعليم وتنمية المهارات لتسهيل الاستفادة من الفرص المتاحة - يجب أيضاً أن تكون أي سياسة عامة تهدف إلى تمكين الناس متضمنة تنمية المهارات الشخصية والمجتمعية بحيث يكون في مقدور الأشخاص المعنيين الاستفادة بأكبر قدر ممكن من الفرص والموارد المتاحة.
    Ms. Còdina (Andorra) (spoke in Catalan; English text provided by the delegation): Twenty years ago the first news broke about this disease, HIV/AIDS, and today, after two decades, we as Member States of the United Nations are meeting here to decide what measures can alleviate the terrible personal and community tragedy that has arisen during this period. UN السيدة كودينا (أندورا) (تكلمت بالكاتالانية؛ ووفر الوفد نصا باللغة الانكليزية): سمعنا عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب لأول مرة قبل عشرين عاما. واليوم وبعد عقدين، نجتمع بوصفنا دولا أعضاء في الأمم المتحدة لنقرر ما هية التدابير التي يمكنها أن تخفف من المأساة الشخصية والمجتمعية التي ظهرت خلال هذه الفترة.
    The National Health Policy for Persons with Disabilities (MS/GM Directive No. 1060/02) provides that rehabilitation should promote the development of capabilities and skills and personal and community resources to promote independence and social participation by persons with disabilities (inclusion in the job market, education, sports, leisure, tourism, etc.). UN وتنص السياسة الوطنية الصحية للأشخاص ذوي الإعاقة (توجيه وزارة الصحة رقم 1060/02) على أنه ينبغي لعملية إعادة التأهيل أن تساعد على تنمية القدرات والمهارات والموارد الشخصية والمجتمعية لتعزيز استقلال الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في الحياة الاجتماعية (إدماجهم في سوق العمل والتعليم والرياضة والترفيه والسياحة، وغيرها).
    The economic development process in Italy shows marked regional differences; this differentiation emerges primarily in the form of employment levels, but also in the development of personal and community services. UN 50- تتسم عملية التنمية الاقتصادية في إيطاليا بالتباين الشديد بين الأقاليم. ويظهر هذا التباين أساساً في معدلات العمالة غير أنها تتبدى أيضاً في مجال تطوير الخدمات الشخصية والجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more