"personal and professional" - Translation from English to Arabic

    • الشخصية والمهنية
        
    • الشخصي والمهني
        
    • الذاتي والمهني
        
    An undetermined number appears to be held by concessionaires affiliated with investors whose personal and professional integrity is doubtful. UN ويبدو أن عددا غير محدد منها مملوك لأصحاب امتيازات تابعين لمستثمرين تدور شبهات حول نزاهتهم الشخصية والمهنية.
    Participants report improved selfimage, personal and professional empowerment and better assessment of the job market. UN وتفيد المشتركات بتحسن انطباعهن عن أنفسهن وبزيادة إمكانياتهن الشخصية والمهنية وقدرتهن على تقييم سوق العمل.
    The personal and professional integrity, combined with hard work, with which Mrs. Robinson has constantly fought for human rights all over the world is a model for all of us. UN إن الكفاءة الشخصية والمهنية إضافة إلى العمل الشاق الذي تسلحت بهما السيدة روبنسون أثناء كفاحها الدائم من أجل حقوق الإنسان في العالم أجمع هما نموذج لنا جميعاً.
    My delegation also wishes every personal and professional success to the distinguished Ambassador of Pakistan, Ambassador Masood Khan, as he takes up his new functions. UN كما يتمنى وفد بلدي كامل التوفيق الشخصي والمهني لسفير باكستان الموقر، السيد مسعود خان، وهو يتسلم مهامه الجديدة.
    The participants report improved self-image, personal and professional empowerment and better assessment of the job market. UN ويذكر المشاركون تحسّناً في الانطباع الذاتي والتمكين الشخصي والمهني وتقييماً أفضل لسوق العمل.
    We must also give staff better choices at critical stages of their personal and professional lives. UN وعلينا أيضاً أن نمنح الموظفين اختيارات أفضل في مراحل حاسمة من حياتهم الشخصية والمهنية.
    We must also give staff better choices at critical stages of their personal and professional lives. UN وعلينا أيضاً أن نمنح الموظفين اختيارات أفضل في مراحل حاسمة من حياتهم الشخصية والمهنية.
    This is a tribute to his country, Uruguay, and an unambiguous recognition of his personal and professional qualities. UN فهذا الانتخاب، بلا شك، تحية لبلده، واعتراف واضح لا لبس فيه بصفاته الشخصية والمهنية.
    In addition to the tribute his election pays to Namibia, it is eloquent testimony to both his personal and professional qualities. UN وباﻹضافة إلى التكريم الذي يضفيه انتخابه على ناميبيا، فإنه يمثل دلالة بليغة على مزاياه الشخصية والمهنية.
    Each member of the Committee brings to its work personal and professional expertise in the light of a particular background and experience. UN ويسهم كل عضو من أعضاء اللجنة في عملها بخبرته الشخصية والمهنية في ضوء خلفية وتجربة بعينها.
    Knowing the personal and professional qualities of the Permanent Representative of Algeria, I was sure that matters could not be otherwise. UN ونظراً لمعرفتي بالصفات الشخصية والمهنية للممثل الدائم للجزائر، كنت على يقين من أن الأمر لا يمكن إلا أن يكون كذلك.
    Their personal and professional qualities will certainly be crucial in facilitating the work of the Committee. UN إن مقوماتهم الشخصية والمهنية ستكون بكل تأكيد عاملا حاسما في تيسير أعمال اللجنة.
    Your personal and professional qualities ensure the success of this session. UN إن مؤهلاتكم الشخصية والمهنية تضمن نجاح هذه الدورة.
    He commended the President on his personal and professional qualities and thanked the Conference secretariat and all the delegations for their collaboration. UN ونوه بالخصال الشخصية والمهنية لرئيس المؤتمر وأعرب عن شكره لأمانة المؤتمر وكافة الوفود على تعاونها.
    The study focused on the construction, deconstruction and reconstruction of personal and professional identities relative to sex, among selected target groups. UN وقد استهدفت هذه الدراسة موضوع تشكيل وتفكيك وإعادة تشكيل الهويات الشخصية والمهنية المتصلة بنوع الجنس.
    He wished him personal and professional success for the future. UN وتمنى له التوفيق مستقبلا في حياته الشخصية والمهنية.
    I have no doubt that this Assembly will benefit from both your personal and professional experience. UN ولا يراودني شك بأن هذه الجمعية ستستفيد من خبرتكم الشخصية والمهنية على حد سواء.
    As a result of his unlawful conviction, the latter continues to suffer at the personal and professional levels. UN ونتيجة لإدانته بصورة غير قانونية، لا يزال هذا الأخير يعاني على الصعيدين الشخصي والمهني.
    The economic situation in many countries is not favourable to the employment of youth or to their personal and professional development. UN كما أن الحالة الاقتصادية في كثير من البلدان ليست مواتية لعمل الشباب أو نمائهم الشخصي والمهني.
    I'm going to need the names of your most vocal opponents,personal and professional. Open Subtitles سأحتاج إلى أسماء منافسينك على المستوى الشخصي والمهني
    Recalling his long personal and professional association with Mr. Mavrommatis, he stressed the latter's vital contribution to the work of the Committee, especially in connection with the establishment of its rules of procedure. UN وإذا أشار ارتباطه الشخصي والمهني منذ أمد طويل بالسيد مافروماتيس، شدﱠد على المساهمة الحيوية التي قدمها في عمل اللجنة، وخاصة فيما يتعلق بوضع نظامها الداخلي.
    He concluded by expressing gratitude for the opportunity of working for the parties to the Protocol, which he said had been not only a learning and growing experience, but also a life experience in terms of personal and professional development. UN واختتم حديثه بالإعراب عن الشكر للفرصة التي أتيحت له للعمل مع الأطراف في البروتوكول، الأمر الذي قال إنه لم يكن فقط بمثابة تجربة للتعلم والنمو، بل مثَل كذلك تجربة حياتية مفيدة من حيث التطوير الذاتي والمهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more