"personal computers and" - Translation from English to Arabic

    • الحواسيب الشخصية
        
    • حواسيب شخصية وما
        
    • حواسيب و
        
    • حاسوبا شخصيا
        
    • الحاسوب الشخصي
        
    • بالحواسيب الشخصية
        
    Group work could be facilitated through even a small network of personal computers and the use of suitable groupware programmes already on the market. UN ويمكن تيسير العمل الجماعي حتى من خلال شبكة صغيرة من الحواسيب الشخصية ومن خلال استخدام برامج حاسوبية جماعية مطروحة بالفعل في اﻷسواق.
    This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help desk services have been outsourced. UN نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة.
    This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help-desk services have been outsourced. UN نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة.
    1.90 The resources requested ($8,000) relate to the acquisition of personal computers and related software. UN اﻵثاث والمعدات ١-٩٠ تتعلق الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٨ دولار( بشراء حواسيب شخصية وما يتصل بها من برامجيات.
    Sixteen personal computers and 13 printers are on loan from UNTSO, of which 9 personal computers and 4 printers need to be replaced. UN ويوجد حاليا بالمكتب ١٦ حاسوبا شخصيا مقترضة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، يتعين إحلال ٩ حواسيب و ٤ طابعات منها.
    The resources, reflecting an increase of $132,800, would cover the cost of replacing 89 personal computers and printers. UN وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٣١ دولار، تكلفة استبدال ٩٨ حاسوبا شخصيا وطابعة.
    Rate of the population's access to personal computers and Internet UN معدل إتاحة استخدام الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت
    However, resources requested for office automation equipment are not restricted to personal computers and LAN servers. UN على أن الموارد المطلوبة لمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ليست مقصورة على الحواسيب الشخصية ووحدات خدمات الشبكات المحلية.
    personal computers and laptops remain vital, especially in the business world, but even these tend to merge with the mobile and tablet domain. UN ولا تزال الحواسيب الشخصية والحواسيب المحمولة أدوات حيوية، ولا سيما في عالم الأعمال، غير أنها بدأت بدورها تُدمج في مجال الهواتف واللوحات المحمولة.
    The Institute is well equipped with state-of-the-art computing facilities such as personal computers and workstations with modern peripherals and software. UN والمعهد مجهز جيدا بمرافق حوسبة مواكبة لأحدث التطورات، مثل الحواسيب الشخصية ومحطات العمل الحاسوبية ذات المعدات المحيطية والبرامجيات الحديثة.
    In general, ICT infrastructure indicators for the ESCWA member countries, such as telephone line densities, the rate of access to personal computers and Internet penetration, invariably fall below world averages. UN فمؤشرات الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدان الإسكوا، مثل كثافة خطوط الهاتف، ومعدل الحصول على الحواسيب الشخصية ودخول الإنترنت، هي، بوجه عام، متدنية بصورة ثابتة عن المتوسط العالمي.
    Distribution of fixed and mobile telephone subscribers, personal computers and Internet users per 100 inhabitants, by economic grouping, 1992 and 2002 Source: ITU World Telecommunication Development Report 2003: Access Indicators for the Information Society. UN توزيع عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة، وعدد مستعملي الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت لكل 100 نسمة، حسب الفئات الاقتصادية، في عامي 1992 و 2002
    48. personal computers and Internet users UN 48 - مستعملو الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت
    48. personal computers and Internet users UN 48 - مستعملو الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت
    This project will enable people to buy personal computers and the associated open-source software at an affordable price, which will result in increased IT use. UN وسوف يمكِّن هذا المشروع الناس من اقتناء الحواسيب الشخصية والبرامج غير التجارية التابعة لها بأسعار معقولة، الأمر الذي سيترتب عليه زيادة في استعمال تكنولوجيا المعلومات.
    Government incentives are needed worldwide to extend the life of personal computers and to slow the growth of high-tech pollution. UN وتمس الحاجة إلى حوافز حكومية في جميع أنحاء العالم لتمديد حياة الحواسيب الشخصية وتخفيض سرعة نمو التلوث الناجم عن التكنولوجيا المتقدمة.
    personal computers and Internet users UN مستعملو الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت
    1.90 The resources requested ($8,000) relate to the acquisition of personal computers and related software. UN ١-٠٩ تتعلق الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٨ دولار( بشراء حواسيب شخصية وما يتصل بها من برامجيات.
    Sixteen personal computers and 13 printers are on loan from UNTSO, of which 9 personal computers and 4 printers need to be replaced. UN ويوجد حاليا بالمكتب ١٦ حاسوبا شخصيا مقترضة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، يتعين إحلال ٩ حواسيب و ٤ طابعات منها.
    The resources, reflecting an increase of $132,800, would cover the cost of replacing 89 personal computers and printers. UN وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ١٣٢ دولار، تكلفة استبدال ٨٩ حاسوبا شخصيا وطابعة.
    personal computers and related hardware warranties usually expire after a maximum of three years. UN وعادة ما تنتهي فترة كفالة الحاسوب الشخصي والمعدات ذات الصلة بعد ثلاث سنوات كحد أقصى.
    All the nominated centres have indicated that they have premises fully equipped with the necessary personal computers and have good operational communication facilities, including telephone lines, fax and internet facilities. UN 14 - وذكرت جميع المراكز المرشّحة أنّ لديها مباني مجهّزة تجهيزاً كاملاً بالحواسيب الشخصية اللازمة ومرافقَ اتصالات تعمل بشكل جيّد، من بينها خطوط الهاتف والفاكس ومرافق الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more