"personal data in" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الشخصية في
        
    Protection of personal data in transborder flow of information UN حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود
    The amendments include enhancing regulation over the use of personal data in direct marketing and provision of personal data to others for use in direct marketing. UN ومن بين التعديلات تعزيز اللائحة المتعلقة باستخدام البيانات الشخصية في التسويق المباشر وتقديم البيانات الشخصية للآخرين لاستخدامها في التسويق المباشر.
    The investigation of criminal cases of an economic nature had demonstrated the frequent use of personal data in fraudulent schemes in banking transactions, as well as the usage of sham legal persons. UN وتظهر التحقيقات في القضايا الجنائية ذات الطابع الاقتصادي شيوع استخدام البيانات الشخصية في خطط الاحتيال في مجالات المعاملات المصرفية إلى جانب استخدام شخصيات اعتبارية مزيفة.
    Currently, the definition of " personal data " in the Directive does not include DNA material, nor is the processing of personal data in the areas of police and judicial cooperation covered by the Directive. UN وحالياً لا يتضمن تعريف البيانات الشخصية الوارد في التوجيه مواد الحمض النووي ولا معالجة البيانات الشخصية في مجالي الشرطة والتعاون القضائي المشمولين بالتوجيه.
    The European Union had been considering an initiative to make legislation governing the protection of personal data in the economic sphere applicable to the police and judicial authorities. UN وقد قام الاتحاد الأوروبي بالنظر في مبادرة لتطبيق التشريع الذي ينظم حماية البيانات الشخصية في المجال الاقتصادي على الشرطة والسلطات القضائية.
    The disaggregation of personal data in a country of only 35,000 inhabitants is however relatively sensitive with respect to violations of the right to privacy. UN غير أن مسألة تفصيل البيانات الشخصية في بلد يبلغ تعداد سكانه 000 35 نسمة تبقى مسألة حساسة نسبياً من منظور انتهاك الحق في الخصوصية.
    Annex D. Protection of personal data in transborder flow of information 489 UN المرفق دال- حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود 443
    (o) Protection of personal data in transborder flow of information; and UN (س) حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود()؛
    (e) Protection of personal data in transborder flow of information; UN (ه) حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود؛
    1. It is proposed that the International Law Commission consider including the topic " Protection of personal data in the transborder flow of information " in its long term programme of work. UN 1- يُقترح أن تنظر لجنة القانون الدولي في إدراج موضوع " حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق البيانات عبر الحدود " في برنامج عملها الطويل الأجل.
    Protection of personal data in a form that permits identification of the data-subject may in some cases require that, once the purpose has expired, the data be destroyed, properly archived or reidentified. UN وفي بعض الحالات، قد تتطلب حماية البيانات الشخصية في شكل يسمح بتحديد هوية الشخص صاحب البيانات أن يجري، بمجرد انقضاء الغرض المحدد، تدمير البيانات أو حفظها في محفوظات على النحو المناسب أو إعادة تحديد طابعها.
    Binding Instruction of the Police President No 55/2002 has been issued to regulate the uniform approach of the Police of the Czech Republic in the processing of personal data in information systems. UN فقد أصدر رئيس الشرطة الأمر الملزم رقم 55/2002 لتنظيم النهج الموحد للشرطة في الجمهورية التشيكية المتبع لتجهيز البيانات الشخصية في نظم المعلومات.
    (b) Protection of personal data in trans-border flow of information; UN (ب) حماية البيانات الشخصية في إطار تدفق المعلومات عبر الحدود؛
    Under the Law on the Provision of Information to the Public, the Inspector examines complaints of persons regarding breaches of their personal honour and dignity, violations of the right to privacy and in handling personal data in mass media. UN وبموجب القانون المتعلق بتقديم المعلومات إلى الجمهور، ينظر المفتش في شكاوى الأفراد الذين يدعون انتهاك شرفهم وكرامتهم الشخصية، أو انتهاكات للحق في الخصوصية، لا سيما عند تناول البيانات الشخصية في وسائل الإعلام.
    The Personal Data (Privacy) Ordinance (PDPO) provides for statutory control of the collection, holding and use of personal data in both the public and private sectors. UN 334- ينص قانون البيانات الشخصية (الخصوصية) على المراقبة القانونية لجمع وحيازة واستخدام البيانات الشخصية في كل من القطاع العام والخاص.
    However, while that Directive was limited to the regulation of personal data in the context of relationships between private individuals, Spain's Organization Act No. 15/1999 also protected the personal data of public authorities and thus covered the processing of data by the State security forces. UN لكنه في حين أن هذا التوجيه يقتصر على تنظيم البيانات الشخصية في سياق العلاقات بين الأفراد بصفته الخاصة، فإن القانون الإسباني فيما يخص التنظيم رقم 15/1999 يكفل أيضاً حماية البيانات الشخصية للسلطات العامة ومن ثم فإنه يشمل معالجة البيانات من جانب قوات أمن الدولة.
    (d) Support was also expressed for the topic " Protection of personal data in the transborder flow of information " . UN (د) كما أُعرب عن التأييد لموضوع " حماية البيانات الشخصية في تدفق المعلومات عبر الحدود " .
    (a) Informing the public about the risks and rights associated with protection of personal data and, in particular, increasing the awareness of young people about the use of personal data in social networking and on the Internet; UN (أ) تقديم معلومات إلى الجمهور عن المخاطر والحقوق فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية، ولا سيما توعية الشباب بمسألة استخدام البيانات الشخصية في الشبكات الاجتماعية والإنترنت.
    (Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to add dependant child after parent's separation from service (rectification of personal data in pension record); and to approve payment of UNJSPF child's benefit) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم إضافة ابن معال عقب إنهاء خدمة الأب (تعديل البيانات الشخصية في سجل صندوق المعاشات التقاعدية)؛ وللموافقة على أداء استحقاقات الابن من الصندوق)
    74. Delegations also suggested that additional topics be considered for inclusion in the programme of work of the Commission, with support being expressed for the inclusion of " Jurisdictional immunity of international organizations " and the " Protection of personal data in transborder flow of information " . UN 74 - واقترحت وفود أيضا أن يُنظر في إدراج مواضيع أخرى في برنامج عمل اللجنة، بحيث أبدت تأييدها لإدراج موضوعَي " حصانة المنظمات الدولية من الولاية القضائية " و " حماية البيانات الشخصية في تدفق المعلومات عبر الحدود " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more