"personal history" - Translation from English to Arabic

    • التاريخ الشخصي
        
    • السيرة الذاتية
        
    • السيرة الشخصية
        
    • تاريخه الشخصي
        
    • السير الذاتية
        
    • بتاريخي الشخصي
        
    • تاريخنا الشخصي
        
    • تاريخها الشخصي
        
    • تاريخي الشخصي
        
    • وتاريخهم الشخصي
        
    See, I understand there's a lot of personal history here. Open Subtitles انظر.. أتفهم أن هناك الكثير من التاريخ الشخصي بينكما
    Failure to make full disclosure on United Nations personal history profile for prospective United Nations employment UN عدم تقديم كشف تام في بيان التاريخ الشخصي للأمم المتحدة لأغراض توظيف مرتقب في المنظمة
    Failure to make full disclosure on United Nations personal history profile for prospective United Nations employment UN عدم تقديم كشف تام في بيان التاريخ الشخصي للأمم المتحدة لأغراض توظيف مرتقب في المنظمة
    :: Review of candidates' eligibility by the Office and release of personal history profiles to the programme manager UN :: قيام المكتب باستعراض أهلية المرشحين، وتقديم بيانات السيرة الذاتية إلى مدير البرنامج
    In order to apply for vacancies, interested candidates could download a personal history form from Galaxy. UN وبغية تقديم الطلبات لملء الشواغر، يمكن للمرشحين المهتمين تحميل صفحة السيرة الشخصية من نظام غالاكسي.
    Generic job profiles for each critical position will be made available and each applicant will be requested to submit a personal history profile. UN وسوف تتاح توصيفات عامة لكل وظيفة من الوظائف الحاسمة الأهمية. وسيطلب من كل متقدم للوظيفة تقديم لمحة عن تاريخه الشخصي.
    Assessments include review of candidates' personal history profiles and performance evaluations. UN ويشمل التقييم استعراض موجزات السير الذاتية للمرشحين وتقييمات أدائهم.
    The personal history forms would be redesigned to enable the electronic screening of applicants. UN وسيعاد تصميم استمارات التاريخ الشخصي ليتسنى فرز المتقدمين فرزا إلكترونيا.
    The vacancy announcements for posts in the Professional and above categories, personal history profiles, instructions and frequently asked questions about the staff selection system are available in both French and English. UN وكذلك فإن إعلانات الشواغر للوظائف في فئات الرتب الفنية وما فوقها، وموجزات من التاريخ الشخصي والتعليمات والأسئلة التي يتكرر طرحها عن نظام اختيار الموظفين متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    As reported earlier, the Commission has been able to establish a more detailed profile of this individual's personal history. UN وحسبما ورد في التقارير السابقة، تمكنت اللجنة من الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن التاريخ الشخصي لهذا الفرد.
    The personal history forms would be redesigned to enable the electronic screening of applicants. UN وسيعاد تصميم استمارات التاريخ الشخصي ليتسنى فرز المتقدمين فرزا إلكترونيا.
    The Ministry of Foreign Affairs of Colombia has appropriate mechanisms for conducting a careful study of each case, thereby guaranteeing consideration of the personal history of each applicant. UN ولدى وزارة خارجية كولومبيا آليات مناسبة لإجراء دراسة متأنية لكل حالة، وبذلك يتسنى دراسة التاريخ الشخصي لمقدم الطلب.
    Over 800 personal history forms screened for recruitment of all internationally recruited security officers for peacekeeping missions UN فرز أزيد من 800 من نبذ التاريخ الشخصي لتوظيف كل موظفي الأمن المعينين دوليا في بعثات حفظ السلام
    This link simplifies the application process by eliminating duplicate data entry of personal history profiles data. UN وتبسط هذه الوصلة عملية تقديم الطلب بإلغاء ازدواجية قيد بيانات نبذ التاريخ الشخصي.
    66. The roster is updated every second year based on the consultant's curriculum vitae or on a personal history form completed by the consultant. UN ٦٦ - ويجري تحديث السجل كل سنتين بناء على بيان سيرة الخبير الاستشاري أو استمارة السيرة الذاتية التي يملؤها.
    The process of technically clearing candidates requires that legal officers from OLC and GLD review the personal history profiles of the candidates before they are interviewed for the position by the field mission concerned. UN وتتطلب عملية الإجازة الفنية للمرشحين قيام موظفين قانونيين من مكتب المستشار القانوني وشعبة الشؤون القانونية العامة باستعراض بيانات السيرة الذاتية للمرشحين قبل إجراء مقابلات معهم لشغل الوظيفة في البعثة الميدانية المعنية.
    :: Preliminary evaluation of candidates through the review of personal history profiles, performance records, etc., by programme managers against the approved evaluation criteria UN :: إجراء تقييم أولي للمرشحين من خلال استعراض بيانات السيرة الذاتية وسجلات الأداء وغيرها، من قبل مديري البرامج وذلك استنادا إلى معايير التقييم المعتمدة
    A second e-learning course is also being developed to explain the personal history profile and its role in the recruitment process and to provide guidance in building the document. UN كما يجري إعداد دورة تدريبية ثانية عن التعلم الإلكتروني لشرح نموذج السيرة الشخصية ودوره في عملية التوظيف، وتقديم إرشادات عن كيفية استيفاء هذا النموذج.
    And, oddly enough, his personal history's been erased... since he left the army in'92. Open Subtitles و علاوة على ذلك فإن تاريخه الشخصي قد محي منذ أن ترك الجيش في عام 1992
    That figure does not include the daily individual career counselling and advice on the preparation of personal history profiles provided through e-mail and telephone communication with individual staff members and candidates. UN ولا يشمل هذا العـدد المشورة والنصح اليوميـيـن المقدمين للأفراد من الموظفين والمرشحين بشأن إعداد السير الذاتية الموجزة، عن طريق البريد الإلكتروني والاتصالات الهاتفية.
    Being stripped of my personal history and emotional identity. Open Subtitles لقد كنت مرتبطاً بتاريخي الشخصي و هويتي العاطفية
    Are you trying to use our personal history to get information out of me? Open Subtitles أتحاولين إستغلال تاريخنا الشخصي للحصول على معلومات مني؟
    I dug around into her personal history. Open Subtitles كنت أبحث عن معلومات في تاريخها الشخصي.
    Well, I'm sure my own personal history probably fueled my interest subconsciously. Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكد من أن تاريخي الشخصي ربما
    The background and personal history of offenders may also play a role in offending behaviour. UN 42- ويمكن أيضاً أن تؤدي خلفية نشأة الجناة وتاريخهم الشخصي دورا في سلوكهم الإجرامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more