"personal injury" - Translation from English to Arabic

    • الضرر الشخصي
        
    • الإصابة الجسدية
        
    • الإصابات الشخصية
        
    • الأضرار الشخصية
        
    • إصابة جسدية
        
    • إصابة شخصية
        
    • ضرر شخصي
        
    • الأذى الشخصي
        
    • إصابات شخصية
        
    • والإصابة الشخصية
        
    • إصابة بدنية
        
    • الشخصية التي
        
    • أو عن الإصابة الشخصية
        
    • والإصابات الشخصية
        
    • الاصابة الجسدية
        
    (ii) loss of life or personal injury occurring, whether on land of on water, in direct connection with the operation of the ship, UN `٢` الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحــدث فــي البـر أو في البحر، ويتصل اتصالا مباشراً بتشغيل السفينة؛
    C2-MPA MPA from suffering a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious personal injury on a spouse, child or parent UN آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الإصابة الجسدية أو عن مشاهدة إنزال الإصابة الجسدية عمداً بزوج أو طفل أو والد
    The State contracts personal injury and third party liability insurance for participants. UN وتوفر الدولة للمشاركين تأميناً عن الإصابات الشخصية والمسؤولية تجاه الغير.
    Presided over criminal trials relating to offences of murder, rape, possession and smuggling of drugs, etc., as well as divorce trials, personal injury and land compensation cases. UN ورأس المحاكمات الجنائية المتصلة بجرائم القتل والاغتصاب وحيازة المخدرات وتهريبها وما إلى ذلك، وأيضاً جلسات سماع دعاوى الطلاق وقضايا الأضرار الشخصية والتعويض عن الأراضي.
    All of these claims were submitted by the Kuwaiti Government for alleged serious personal injury sustained by Kuwaiti nationals. UN وجميع هذه المطالبات قدمتها الحكومة الكويتية فيما يتعلق بحالات إصابة جسدية جسيمة عانى منها مواطنون كويتيون.
    You get a rich guy to hit you, then you sue for personal injury. Open Subtitles تجعل رجل ثري يضبك ثم تقاضيه على إصابة شخصية
    Compensation is primarily paid for personal injury, which includes both physical and psychological injury. UN وتدفع التعويضات أساساً لجبر ضرر شخصي قد يكون مادياً أو معنوياً.
    (ii) loss of life or personal injury occurring, whether on land or on water, in direct connection with the operation of the vessel, UN `٢` الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحدث في البر أو في البحر ويتصل اتصالاً مباشراً بتشغيل السفينة؛
    (ii) loss of life or personal injury occurring, whether on land of on water, in direct connection with the operation of the ship, UN `٢` الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحــدث فــي البـر أو في البحر، ويتصل اتصالا مباشراً بتشغيل السفينة؛
    This is a matter of concern, given the potential for coastal pollution, as well as personal injury and death that may be associated with an incident involving the carriage of chemicals and other HNS cargos. UN وهذه مسألة مثيرة للقلق، بالنظر إلى احتمال تلوث السواحل، فضلاً عن حالات الضرر الشخصي والوفاة التي قد ترتبط بحادثة تنطوي على نقل مواد كيماوية أو غيرها من المواد الخطرة والضارة.
    The Panel notes that the claim form specifically requests claimants to fill in the date on which the personal injury was sustained. UN ويلاحظ الفريق أن الاستمارة تطلب تحديداً من أصحاب المطالبات تسجيل تاريخ الإصابة الجسدية.
    Decision 1 provides, in paragraph 12, that lump sum payments of US$2,500 will be provided for serious personal injury not resulting in death where there is simple documentation of the fact and date of the injury. UN وتنص الفقرة 12 من المقرر 1 على دفع مبلغ ثابت قدره 500 2 دولار يقدم في حالة الإصابة الجسدية الجسيمة التي لا تسفر عن الوفاة وذلك حيثما توجد وثيقة بسيطة تورد الواقعة وتاريخ الإصابة.
    Please, bring your signed permission slips and personal injury insurance forms. Open Subtitles الرجاء إحضار أذوناتكم الموقعة وأوراق تأمين الإصابات الشخصية
    She won half a dozen personal injury suits under her maiden name. Open Subtitles لقد كسبت العديد من قضايا الإصابات الشخصية تحت إسمها الأعزب
    Presided over criminal trials relating to offences of murder, rape, possession and smuggling of drugs etc., as well as divorce trials, personal injury and land compensation cases. UN ورأس المحاكمات الجنائية المتعلقة بجرائم القتل والاغتصاب وحيازة المخدرات وتهريبها وما إلى ذلك، وأيضاً جلسات سماع دعاوى الطلاق وقضايا الأضرار الشخصية والتعويض عن الأراضي.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    The Panel further determined that claims for C2-MPA alone, without an underlying serious personal injury were not compensable. UN وقرر الفريق كذلك أن المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " وحدها، دون وجود إصابة جسدية جسيمة تستند إليها، لا تستحق التعويض.
    CATEGORY B: The individual suffered serious personal injury involving dismemberment, permanent or temporary significant disfigurement, or permanent or temporary significant loss of use or limitation of use of a body organ, member, function or system. UN الفئة باء: إذا كان الشخص قد عانى من إصابة جسدية جسيمة انطوت على بتر أحد أعضائه، أو تشويه ملحوظ دائم أو مؤقت، أو فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته، بدرجة ملحوظة وبصفة دائمة أو مؤقتة.
    "Up to five years of imprisonment", and "personal injury claim. " Open Subtitles "العقوبة أكثر من خمس أعوام في السجن" "و"دعوى إصابة شخصية
    Such an order might be possible, for example, in cases when the subsidiary had incurred significant liability for personal injury or the parent had permitted the subsidiary to continue trading whilst insolvent. UN وقد يكون إصدار أمر من هذا القبيل ممكنا، وذلك، مثلا، عندما يكون كيان فرعي قد تحمل مسؤولية كبيرة عن ضرر شخصي أو يكون الكيان الأم قد سمح للكيان الفرعي بمواصلة المتاجرة رغم إعساره.
    Similarly, there is a need to ensure that acts of torture are not defined in terms of a less serious offence, such as the infliction of personal injury. UN وبالمثل، من الضروري ضمان عدم تعريف أعمال التعذيب بالعبارات التي تصف جرائم أقل خطورة، من قبيل إلحاق الأذى الشخصي.
    5. Making use of such flags and emblems resulted in death or personal injury. UN ٥ - أسفر استعمال هذه اﻷعلام والشعارات عن وفيات أو إصابات شخصية.
    b. Claims for property damage, personal injury and death; UN ب - المطالبات المتعلقة بالأضرار التي لحقت بالممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة؛
    The injury benefit is paid to an insured person who is rendered incapable of work through personal injury which arises out of and in the course of his or her employment, or through a prescribed industrial disease caused by the nature of his or her employment. UN ويدفع استحقاق الإصابة للمؤمَّن عليه الذي يصبح عاجزا عن العمل بسبب إصابة بدنية تحدث لـه خارج عمله أو داخله، أو بسبب مرض من الأمراض الصناعية المقررة ينجم عن طبيعة عمله.
    This includes insurance against personal injury arising out of and in the course of employment, including disease or injury caused by the nature of employment. UN ويشمل هذا النظام التأمين من الإصابات الشخصية التي تحصل في العمل أو خارجه، بما في ذلك الأمراض والإصابات التي تسببها طبيعة العمل.
    The payments were for losses arising out of forced hiding and detention, medical and other expenses, loss of income and personal injury. UN وكانت المدفوعات عن الخسائر الناشئة عن الاختفاء الإجباري والاحتجاز والمصروفات الطبية وغير ذلك من المصروفات، وفقدان الدخل والإصابات الشخصية.
    Claims in category B (death or serious personal injury): UN مطالبات الفئة باء )الوفاة أو الاصابة الجسدية الخطيرة(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more