"personal losses" - Translation from English to Arabic

    • خسائر شخصية
        
    • الخسائر الشخصية
        
    • الخسائر المتعلقة بالأشخاص
        
    • بالخسائر الشخصية
        
    In addition, there are six claims where claimants have claimed for personal losses as well as business losses suffered by Kuwaiti companies. UN وهنـاك، بالإضافة إلى ذلك، ست مطالبات التمس أصحابها تعويضاً عن خسائر شخصية وعن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية.
    The Panel notes that the amount claimed initially identified in Procedural Order No. 1 for the twenty-eighth instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. UN ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والمحدد في الأمر الإجرائي رقم 1 المتعلق بالدفعة الثامنة والعشرين يمكن أن يكون قد تضمن بعض الخسائر التي حُددت فيما بعد بوصفها خسائر شخصية.
    The Panel notes that the amount claimed initially identified in the procedural order for the twenty-ninth instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. UN ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والمحدد في الأمر الإجرائي المتعلق بالدفعة التاسعة والعشرين يمكن أن يكون قد تضمن بعض الخسائر التي حُددت فيما بعد بوصفها خسائر شخصية.
    Iraq stated that the claimant did not provide proof of his alleged personal losses. UN وأكد العراق أن صاحب المطالبة لم يقدم دليلاً يثبت الخسائر الشخصية التي يدعي تكبدها.
    The Panel is therefore making recommendations only with respect to the personal losses asserted in these claims. UN وبالتالي، لن يقدم الفريق توصياته إلاَّ بشأن الخسائر الشخصية المدعى تكبدها في هذه المطالبات.
    Claims of family members for personal losses UN جيم- مطالبات أفراد الأسرة بالتعويض عن خسائر شخصية
    Kuwait requested permission from the Governing Council to file claims for the personal losses of family members of the deceased detainees that had not previously been filed during the Commission's regular filing period. UN 35- طلبت الكويت الإذن من مجلس الإدارة لتقديم مطالبات بالتعويض عن خسائر شخصية لأفراد أسر محتجزين متوفين لم يسبق لهم أن قدموا مطالبات خلال الفترة العادية التي حددتها اللجنة لتقديم المطالبات.
    The Panel notes that Kuwait had already filed some of the 603 claims, which include personal losses of family members, with the Commission before the Governing Council reached this conclusion. UN ويلاحظ الفريق أن الكويت سبق لها أن قدمت لدى اللجنة بعضاً من هذه المطالبات ال603، حيث تتضمن خسائر شخصية لأفراد أسر قبل أن يتوصل المجلس إلى هذا الاستنتاج.
    The Panel notes that the amount claimed initially identified in Procedural Order No. 1 for the thirtieth instalment may have included some losses that were subsequently identified as personal losses. UN ويشير الفريق إلى أن المبلغ المطالب به في البدء والمحدد في الأمر الإجرائي رقم 1 المتعلق بالدفعة الثلاثين ربما كان يتضمن بعض الخسائر التي حُددت فيما بعد على أنها خسائر شخصية.
    The claimant asserts personal losses and business losses allegedly sustained in connection with a contracting business in Kuwait in the amount of USD 22,262,837. UN 101- يؤكد صاحب المطالبة أنه تكبد خسائر شخصية وخسائر تجارية متصلة بمشروع مقاولات في الكويت بمبلغ 837 262 22 دولاراً.
    5. Decision concerning claims pending in the database that contain personal losses (S/AC.26/Dec.264 (2007)). UN 5 - القرار المتعلق بالمطالبات المتعلقة في قاعدة البيانات التي تحتوي على خسائر شخصية (S/AC.25/Dec.264 (2007)).
    Two of the second instalment claims relate to payments to policyholders for losses relating to an employee's lost earnings while detained by Iraqi soldiers and other personal losses. UN 98- تتعلق مطالبتان من مطالبات الدفعة الثانية بمبالغ دفعت لحاملي وثائق التأمين تعويضاً عن خسائر تتعلق بايرادات لأحد الموظفين فاته كسبها أثناء احتجاز الجنود العراقيين لـه وعـن خسائر شخصية أخرى.
    Such losses are personal losses of the individual claimant and therefore the " E4 " Panels consider that these claims are not overlapping. UN وهذه الخسائر هي خسائر شخصية يتحملها المطالب الفرد، ومن ثم، يعتبر الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن هذه المطالبات ليست مطالبات متداخلة.
    The Panel satisfied itselffound that the category " C " claim filed by the non-Kuwaiti claimant was for personal losses and not business losses and that the competing claims issues were resolved. UN 27- واستنتج الفريق أن المطالبة التي قدمها المواطن غير الكويتي في الفئة " جيم " تتعلق بالتعويض عن خسائر شخصية وليس عن خسائر تجارية وأن مسألة تنافس المطالبات حُلت بذلك.
    To the extent any of these shareholder claims contained personal losses unrelated to the corporate entity, the Panel has, when feasible, severed and reviewed these personal losses and made recommendations with respect to awards of compensation for those losses. UN 56- وفي الحالات التي تضمنت فيها هذه المطالبات المقدمة من مساهمين خسائر شخصية لا صلة لها بالشركة، استعرض الفريق هذه الخسائر الشخصية وقدم توصيات بشأن مبالغ التعويض عنها.
    In accordance with the determination of the Governing Council, where claims in the special instalment include such personal losses of family members of the deceased detainees, the Panel recommends no award of compensation for such losses. UN ووفقاً لقرار مجلس الإدارة، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر الشخصية لأفراد أسر محتجزين متوفين عندما تكون ضمن المطالبات المدرجة ضمن الدفعة الاستثنائية.
    personal losses of farmers included: loss of crops destroyed by fire; expected losses due to the large-scale burning of winter pastures; and losses of crops or costs for rodenticides inflicted by reported massive migration of rodents from burned lands to agricultural as well as inhabited lands. UN وتضمنت الخسائر الشخصية للمزارعين: خسائر في المحاصيل التي أتت عليها الحرائق؛ وخسائر متوقعة بسبب احتراق مراعي الشتاء على نطاق واسع؛ وخسائر في المحاصيل أو تكاليف مبيدات القوارض بسبب ما أفادت به التقارير من هجرة كبيرة للقوارض من الأراضي المحروقة إلى الأراضي الزراعية وذات المناطق السكنية.
    Much of that progress had come through the painful process of learning from experience, often at the expense of the personal losses of the brave deminers who had taken it upon themselves to cleanse their country of such terrible relics of war. UN وقد تحقق معظم هذا التقدم عبر العملية المضنية للتعلم من الخبرة، التي تتم غالبا بثمن يتمثل في الخسائر الشخصية للبواسل من أفراد فرق إزالة الألغام، الذين أخذوا على عاتقهم تطهير بلدهم من مخلفات الحرب الرهيبة هذه.
    The Panel has made recommendations only with respect to the personal losses asserted in these claims. UN ولم يقدم الفريق توصيات إلا بشأن الخسائر الشخصية المزعومة في تلك المطالبات(4).
    The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims. UN وقدم الفريق توصيات فيما يتعلق بالخسائر الشخصية المتبقية المعلنة في هذه المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more