"personal weapons" - Translation from English to Arabic

    • اﻷسلحة الشخصية
        
    • أسلحة شخصية
        
    • لﻷسلحة الشخصية
        
    • أسلحة فردية
        
    • للسلاح الشخصي
        
    • لﻷسلحة والذخائر الشخصية
        
    • والأسلحة الشخصية
        
    It is the excessive accumulation of hand-held and other small arms which above all requires our tough response, because these personal weapons play a key role in most conflicts. UN وإنما التراكم المتزايد لﻷسلحة اليدوية واﻷسلحة الصغيرة اﻷخرى هو الذي يتطلب فوق كل شيء استجابتنا القوية ﻷن هذه اﻷسلحة الشخصية تقوم بدور بارز في معظم الصراعات.
    I intend to instruct the Chief Military Observer of UNOMIG to discuss with the parties the definition of personal weapons. UN وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية.
    For this reason they will carry personal weapons. UN ولهذا السبب سيحمل أفرادها اﻷسلحة الشخصية.
    The Lebanese Armed Forces used personal weapons, medium machine guns and, at least on one occasion, a rocket-propelled grenade. UN واستخدم الجيش اللبناني أسلحة شخصية ورشاشا من عيار متوسط، وأطلق مرة على الأقل قذيفة آر بي جي.
    The $5 per person per month for personal weaponry and ammunition related to ammunition for training and the maintenance of personal weapons. UN ويتعلق مبلغ الخمسة دولارات للفرد في الشهر لﻷسلحة الشخصية والذخيرة، وبالذخيرة اللازمة للتدريب وصيانة اﻷسلحة الشخصية.
    Further, the problems relating to the creation of conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons and to the number and type of personal weapons to be carried in the security zone had not been resolved. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم حل المشاكل المتصلة بتهيئة الظروف التي تفضي الى العودة السالمة والمنظمة للاجئين والمشردين، وبعدد ونوع اﻷسلحة الشخصية التي يسمح بحملها في المنطقة اﻷمنية.
    Another concern of the Mission is that 30 to 40 per cent of the personal weapons collected are in very poor condition or not serviceable. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي واجهتها البعثة أن ما بين ٠٣ و ٠٤ في المائة من اﻷسلحة الشخصية التي جُمعت حالتها سيئة للغاية أو لا يمكن إصلاحها.
    46. Although the spontaneous return of internally displaced persons has resumed, it is my assessment that, without an agreement by the parties on the number and type of personal weapons to be carried in the security zone and in the absence of an earnest attempt by them to control the armed elements, security conditions in the region will continue to be unstable. UN ٤٦ - وبالرغم من أن العودة الطوعية للمشردين قد استؤنفت، ففي تقديري أنه بدون توصل الطرفين الى اتفاق على عدد ونوع اﻷسلحة الشخصية التي يمكن حملها في المنطقة اﻷمنية ونظرا لعدم بذل محاولة جادة من جانبيهما للسيطرة على العناصر المسلحة فإن الظروف اﻷمنية في المنطقة ستظل غير مستقرة.
    (b) Undertake to maintain the police force of the Republic at its present numerical strength, armed only with light personal weapons; UN )ب( التعهد باﻹبقاء على قوة الشرطة في الجمهورية في حدود قوتها العددية الحالية، مع اقتصار تسليحها على اﻷسلحة الشخصية الخفيفة؛
    As of 28 November 1996, 69,093 UNITA troops had been registered in 15 quartering areas; 13,115 of these troops had subsequently deserted, and a total of 29,698 personal weapons and 4,521 crew-served weapons had been handed over by the quartered soldiers. UN ٦ - وفي ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، تم تسجيل ٣٩٠ ٩٦ جنديا من قوات يونيتا في ٥١ منطقة من مناطق اﻹيواء، فـر من الخدمة ٥١١ ٣١ جنديا منهم، وقام الجنود الذين تم إيواؤهم بتسليم ما مجموعه ٨٩٦ ٩٢ قطعة من اﻷسلحة الشخصية و ١٢٥ ٤ قطعة من اﻷسلحة التي تستخدمها الطواقم.
    27. Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 29,329 person-months. UN ٢٧ - رصد اعتماد لسداد تكاليف معامل الاستعمال للحكومات عن جميع أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، بالمعدل العادي البالغ ٦٥ دولارا للشخص في الشهـــر يضــاف إليهــا ٥ دولارات للشخص في الشهر من أجل اﻷسلحة الشخصية والذخيرة لما مجموعه ٣٢٩ ٢٩ شخص - شهر.
    11. Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel at the rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 10,389 person/months. UN ١١ - رصد اعتماد لرد التكاليف التي تتكبدها الحكومات وفقا لمعامل استعمال بالنسبة لجميع أصناف الملابس الشخصية والعتاد والمعدات التي توفرها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي البالغ ٦٥ دولارا للشخص شهريا مضافا إليه ٥ دولارات للشخص شهريا من أجل اﻷسلحة الشخصية وذخيرتها بما مجموعه ٣٨٩ ١٠ شخصا/شهرا.
    The police personnel of MIPONUH would continue to carry personal weapons. UN ويواصل أفراد بعثة شرطة اﻷمم المتحدة في هايتي حمل أسلحة شخصية.
    The personnel from the criminal police and special tasks departments were armed with personal weapons. UN وكان أفراد إدارتي الشرطة الجنائية والمهام الخاصة يحملون أسلحة شخصية.
    As noted in past reports, these violations, which in some cases may have been inadvertent, can lead to accidental incidents and an unintended escalation of tension along the Blue Line, especially since, on some occasions, the shepherds and hunters carry personal weapons. UN وكما أشرت في تقارير سابقة، قد تؤدي هذه الخروقات، التي ربما كانت غير مقصودة في بعض الأحيان، إلى وقوع حوادث وتصعيد غير مقصود للتوتر على طول الخط الأزرق، لا سيما وأن الرعاة والصيادين يحملون أسلحة شخصية في بعض الأحيان.
    This estimate provides for payment to troop-contributing Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their troops, at the standard rate of $65 per person per month for personal clothing, gear and equipment, plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition. UN تشمل التقديرات دفع التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لعامل استعمال ما قدمته تلك الحكومات الى قواتها من جميع بنود الملبس الشخصية والعتاد والمعدات بمعدل عادي قدره ٦٥ دولار شهريا للشخص الواحد للملبس والعتاد والمعدات تضاف اليها شهريا ٥ دولارات للشخص الواحد لﻷسلحة الشخصية والذخيرة.
    12. Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition for a total of 42,000 person-months. UN ٢١ - أدرج هذا الاعتماد لكي يدفع للحكومات مقابل استخدام جميع ما زودته ﻷفرادها العسكريين من ملابس وعدد ومعدات، وذلك بمعدل موحد قدره ٥٦ دولارا لكل شخص شهريا يضاف إليه ٥ دولارات لكل شخص شهريا لﻷسلحة الشخصية والذخيرة لما مجموعه ٠٠٠ ٢٤ شخص - شهر.
    10. Clothing and equipment allowance. Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued by those Governments to their military personnel at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition, for a total of 11,460 person-months. UN ١٠ - بدل الملابس والمعدات - رصد اعتماد لكي يسدد للحكومات " معامل استعمال " فيما يتعلق بجميع الملابس الشخصية والعدد والمعدات المقدمة من تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين بمعدل موحد قدره ٦٥ دولارا لكل شخص شهريا مضافا إليه ٥ دولارات لكل شخص شهريا لﻷسلحة الشخصية والذخيرة، بما مجموعه ٤٦٠ ١١ شخصا/شهرا.
    (a) These are light personal weapons that are easily transported and have been taken out of Bangui; UN )أ( هي أسلحة فردية وخفيفة، تنقل بسهولة، وربما تم نقلها إلى خارج بانغي؛
    usage factor for all items of personal clothing, gear, equipment and ammunition issued by those Governments to their military personnel, at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons and ammunition UN ١٥ - يوفر هذا التقدير المبالغ التي تسدد للحكومات عن عامل الاستخدام لجميع بنود الملابس الشخصية، واللوازم الفردية، والمعدات والذخائر التي وزعتها تلك الحكومات على أفرادها العسكريين، وذلك بمعدل موحد يبلغ ٦٥ دولارا للفرد الواحد في الشهر الواحد، باﻹضافة الى ٥ دولارات في الشهر الواحد للسلاح الشخصي والذخائر الشخصية )٤٠٠ ٧٦٤ دولار(.
    of a usage factor for all items of personal clothing, gear, equipment and ammunition issued by those Governments to their military personnel, at the standard rate of $65 per person per month plus $5 per person per month for personal weapons UN ١٦ - يوفر هذا التقدير المبالغ التي تسدد للحكومات عن عامل الاستخدام لجميع بنود الملابس الشخصية واللوازم الفردية والمعدات والذخائر التي وزعتها تلك الحكومات على أفرادها العسكريين وذلك بالمعدل الموحد البالغ ٦٥ دولارا للشخص الواحد في الشهر اضافة الى ٥ دولارات للشخص الواحد في الشهر لﻷسلحة والذخائر الشخصية.
    (a) Standard troop cost reimbursement at the established standard rate for basic pay and clothing/equipment and personal weapons allowances of $1,332 per person-month for all troops ($3,916,100); UN (أ) تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية المقررة للأجور الأساسية وبدلات الملابس والمعدات والأسلحة الشخصية بمبلغ شهري قدره 332 1 دولارات للفرد لجميع الجنود (100 916 3 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more