"personnel and cargo" - Translation from English to Arabic

    • الأفراد والبضائع
        
    • الموظفين والبضائع
        
    • الأفراد والشحنات
        
    • الموظفين والشحنات
        
    • الموظفين والشحن
        
    • الموظفين وشحن البضائع
        
    • الموظفين وعمليات الشحن
        
    • للأفراد والبضائع
        
    :: Movement of personnel and cargo within the Mission area UN :: تحركات الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة
    Based in Dili; large-group movement of personnel and cargo between Dili, Baucau, Darwin and Oecussi; medical evacuations to Darwin. UN مقرها في ديلي؛ نقل أعداد كبيرة من الأفراد والبضائع بين ديلي وباوكاو وداروين وأويكوسيح الإخلاء الطبي إلى داروين.
    Tasks will include the movement of personnel and cargo among the mission's various locations. UN وستشمل المهام نقل الأفراد والبضائع بين مختلف مواقع البعثة.
    While Movement Control has developed procedures to manage its operations, it needs to enhance the cost-effectiveness of personnel and cargo movements and safety measures at MONUSCO air terminals UN رغم أن جهاز مراقبة الحركة قد استحدث إجراءات لإدارة عملياته، فإنه يحتاج إلى تعزيز فعالية تكاليف حركة الموظفين والبضائع وتحسين تدابير السلامة في مطارات البعثة
    :: Increased security at airports, including more rigorous checking of personnel and cargo UN :: تعزيز الأمن في المطارات، بما في ذلك التشديد على تفتيش الأفراد والشحنات.
    (d) Control of the movement of personnel and cargo through Croatia; UN )د( مراقبة حركة الموظفين والشحنات عبر كرواتيا؛
    The fleet would comprise three fixed-wing and three rotary-wing aircraft to transport personnel and cargo to and from regions and provinces in Afghanistan. UN سيضم الأسطول ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة لنقل الأفراد والبضائع من وإلى مناطق أفغانستان ومقاطعاتها.
    The main focus of the work of the Control Centre would be to achieve integrated planning of the movement of personnel and cargo between missions in Africa, resulting in efficiencies through a more focused demand analysis. UN وسيركِّز عمل مركز المراقبة، بشكل رئيسي، على تحقيق التخطيط المتكامل لحركة الأفراد والبضائع بين البعثات في أفريقيا، مما سيؤدي إلى زيادة الكفاءة باستخدام تحليل أكثر تركيزاً للطلب.
    Furthermore, the inherent danger and risk from the presence of unmarked mines in many roads make ground transportation a less viable option for the movement of personnel and cargo. UN وعلاوة على ذلك، أدت المخاطر الحتمية التي تستتبعها وجود ألغام غير موسومة في العديد من الطرقات إلى جعل النقل البري خيارا تقل احتمالات الاعتماد عليه لتنقل الأفراد والبضائع.
    The incumbents would administer all national staff working in the Guard Force Management Unit, recommend security procedures for the control of personnel and cargo movements and liaise with local authorities and private security companies. UN وسيدير شاغلو هذه الوظائف شؤون جميع الموظفين الوطنيين العاملين في وحدة إدارة قوات الحرس، ويوصون بالإجراءات الأمنية لمراقبة تحركات الأفراد والبضائع ويقيمون اتصالات مع السلطات المحلية وشركات الأمن الخاصة.
    They will be utilized for ceasefire monitoring, patrolling, moving personnel and cargo within the mission area and re-supply flights, as well as for medical and/or casualty evacuation, as required. UN وسوف تستخدم هذه الطائرات في رصد عمليات وقف إطلاق النار وفي الدوريات ونقل الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة ورحلات إعادة التزويد بالوقود، وعمليات الإجلاء لأسباب طبية و/أو للإصابة، حسب الاقتضاء.
    The Control Centre would provide integrated planning for the movement of personnel and cargo between missions in Africa, using all available modes of transportation and ensuring better utilization of passenger and cargo aircraft in the most efficient and effective manner, which may involve strategic air transport aircraft. UN وسيضع مركز المراقبة المتكامل تخطيطا متكاملا لتحركات الأفراد والبضائع بين البعثات في أفريقيا، باستخدام جميع الوسائل المتاحة للنقل وكفالة استخدام طائرات الركاب والبضائع بالشكل الأفضل من حيث الكفاءة والفعالية، الأمر الذي قد يشمل استخدام طائرات استراتيجية للنقل الجوي.
    137. The Secretary-General proposes to establish the Transportation and Movements Integrated Control Centre to provide an integrated service for planning and movement of personnel and cargo using all available means of transportation for the field missions supported by the Department of Field Support in the central and eastern Africa region. UN 137 - يقترح الأمين العام إنشاء مركز للمراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل توفير خدمات متكاملة في مجالي التخطيط وحركة الأفراد والبضائع باستخدام جميع وسائل النقل المتاحة للبعثات الميدانية بدعم من إدارة الدعم الميداني في منطقة وسط وشرق أفريقيا.
    1. The Transportation and Movements Integrated Control Centre will combine the movement of personnel and cargo between missions in Africa, using all available transportation assets and any mode, including optimized utilization of long-haul passenger and cargo aircraft. UN 1 - سيجمع مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة بين حركة الأفراد والبضائع بين البعثات الموجودة في أفريقيا، وذلك باستخدام جميع وسائل النقل المتاحة عبر أي واسطة، بما في ذلك الاستخدام الأمثل لنقل الركاب والشحن بالطائرات لمسافات طويلة.
    Movement of personnel and cargo are carried out by all feasible means to ensure that transport requirements are met in the most economical and expeditious way. UN يجري نقل الموظفين والبضائع بجميع الوسائل الممكنة لكفالة تلبية احتياجات النقل بأوفر الأساليب وأسرعها.
    41. The main focus of the Centre will be on achieving integrated planning of the movement of personnel and cargo between missions in Africa using all available transportation assets. UN 41 - وسيركز المركز أساسا على تحقيق التخطيط المتكامل لحركة الموظفين والبضائع فيما بين البعثات في أفريقيا باستخدام كل عتاد النقل المتاح.
    (b) Air fleet. The fleet would comprise four fixed-wing and three rotary-wing aircraft to airlift personnel and cargo to and from the regions and provinces in Afghanistan. UN (ب) الأسطول الجوي - يضم الأسطول أربع طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة لنقل الموظفين والبضائع جواً من وإلى المناطق والمقاطعات في أفغانستان.
    The proposed budget reflects the great reliance of the mission on air assets to transport personnel and cargo and conduct its patrolling activities. UN وتعكس الميزانية المقترحة اعتماد البعثة الكبير على الأصول الجوية لنقل الأفراد والشحنات وتسيير أنشطة الدوريات.
    (d) Control of the movement of personnel and cargo through Croatia; UN )د( مراقبة حركة الموظفين والشحنات عبر كرواتيا؛
    Its main focus is integrated planning of the movement of personnel and cargo between missions in East Africa using all available transportation means. UN ويركز أساسا على التخطيط المتكامل لحركة الموظفين والشحن فيما بين البعثات في شرق أفريقيا باستخدام جميع الوسائل المتاحة.
    :: Maintenance of air charter services arrangements through third-party contractors for UNSOA, UNPOS and AMISOM personnel and cargo, including domestic and regional flights and special flights between Nairobi, Mombasa, Entebbe, Bujumbura, Djibouti, Baidoa, Beledweyne, Kismaayo, Mogadishu, Hargeysa and Garowe UN :: ترتيبات عن طريق متعهدين خارجيين لصيانة الطائرات المستأجرة من أجل نقل الموظفين وشحن البضائع لمكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال والبعثة، بما في ذلك الرحلات الجوية الداخلية والإقليمية والرحلات الجوية الخاصة في ما بين نيروبي ومومباسا وعنتيبي وبوجمبورا وجيبوتي وبايدوا وبيليت ويين وكيسمايو ومقديشو وهرجيسا وغاروي
    107. The main focus of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe is to achieve the integrated planning of personnel and cargo movements between missions in Africa, using all available mission air transportation resources. UN 107 - وينصب اهتمام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي أساسا على تحقيق التخطيط المتكامل لتنقلات الموظفين وعمليات الشحن بين البعثات في أفريقيا، وذلك باستخدام جميع موارد النقل الجوي المتاحة للبعثات.
    The effective and efficient movement of personnel and cargo relies heavily on air transportation. UN وتعتمد الحركة الفعالة والكفوءة للأفراد والبضائع اعتمادا كبيرا على النقل الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more