:: Provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool | UN | :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال |
Provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool | UN | توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال |
Training of personnel in the health and justice system areas involved; | UN | :: تدريب العاملين في هيكليات التدخل في مجالات الصحة والعدالة؛ |
Training of personnel in personal protective equipment is a prerequisite for enabling optimal reaction in real life incidents. | UN | يعد تدريب الأفراد في مجال المعدات الوقائية شرطاً أساسياً لإتاحة رد الفعل الملائم في الحوادث الحقيقية. |
Administrative measures to ensure effective training of personnel in the justice | UN | التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام |
Law enforcement personnel in Wadi al-Dayf, Hamidiyah, Harim, Salqin and Allanah came under fire from various types of weapon | UN | إطلاق النار باستخدام كافة أنواع الأسلحة على عناصر حفظ النظام في وادي الضيف والحامدية وحارم وسلقين والعلانة |
For instance, there is a shortage of personnel in the Department. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك نقص في عدد الموظفين في الإدارة. |
They place a heavy burden on personnel in developing countries, which ministries of social affairs or welfare especially find difficult to shoulder. | UN | وتضع عبئا ثقيلا على الموظفين في البلدان النامية وترى وزارات الشؤون أو الرفاهية الاجتماعية أن من الصعب تحمل هذا العبء. |
:: Pilot implementation of the electronic global warden system for supporting security and safety of personnel in the field in 3 peacekeeping operations | UN | :: التطبيق التجريبي لنظام إلكتروني للمراقبة العالمية دعما لأمن وسلامة الموظفين في الميدان في 3 عمليات لحفظ السلام |
Training of 200 personnel in 7 peacekeeping missions on the funds monitoring tool | UN | تدريب 200 من الموظفين في 7 بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال |
Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتباره مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
The Agency observed that personnel in municipalities and schools often lacked knowledge about accessibility and how it can be improved. | UN | ولاحظت الوكالة أيضاً أن العاملين في البلديات والمدارس غالباً ما يفتقرون إلى معلومات عن إمكانيات الوصول وكيفية تحسينها. |
That is why we are concerned at the incessant harassment, kidnapping and killing of peace-keeping personnel in various theatres of conflict. | UN | ولهذا فإننا نشعر بالقلق إزاء استمرار التعرض لﻷفراد العاملين في عمليات حفظ السلام وخطفهم وقتلهم في مختلف ساحات الصراع. |
Although no specific mechanism had been established yet to handle such complaints, personnel in the Ministry of Justice would be trained for that purpose. | UN | وعلى الرغم من أنه لم تنشأ بعد آلية محددة للنظر في هذه الشكاوى سيجري تدريب بعض العاملين في وزارة العدل لهذا الغرض. |
Monthly meetings were not held as planned owing to turnover of personnel in the Committee and focus on operations in South Sudan | UN | لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all personnel in the Mission area | UN | توفير الخدمات الأمنية على امتداد اليوم طوال أيام الأسبوع، لجميع الأفراد في منطقة البعثة |
With these considerations in mind, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for an award of $50,000 for all categories of personnel in case of death compensation. | UN | ومع مراعاة هذه الاعتبارات، توصي اللجنة بعدم إقرار اقتراح الأمين العام بتعميم الاستحقاق البالغ 000 50 دولار على جميع فئات الأفراد في حالة التعويض عن الوفاة. |
Licensing would be contingent on the provision of compulsory training of personnel in international humanitarian law and human rights law. | UN | ويتوقف تقديم الترخيص على توفير تدريب إجباري للموظفين في مجالات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Law enforcement personnel in Tall Kalakh came under fire | UN | إطلاق النار على عناصر حفظ النظام في تلكلخ |
:: Completion of remaining sector hubs at 3 locations; commence construction of accommodation for 2,550 personnel in 4 sectors | UN | :: إتمام مراكز القطاعات المتبقية في ثلاثة مواقع؛ الشروع في تشييد أماكن الإقامة لأجل 550 2 فردا في 4 قطاعات |
Training of personnel in 2 peacekeeping operations on the funds monitoring tool | UN | تدريب أفراد في عمليتي حفظ سلام على استخدام أداة رصد الأموال |
The national staff capacity-building programme, which is to be implemented in phases, has commenced with on-the-job training and online semi-tutored programmes targeting personnel in the technical and substantive sections. | UN | بدأ برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي سيتم تنفيذه على مراحل بالتدريب أثناء العمل وبرامج تستخدم المدربين جزئيا على الإنترنت موجهة للعاملين في الأقسام الفنية والموضوعية. |
Target 2009: 10,000 personnel in the Somali police force and 6,000 personnel in the national security force | UN | هدف عام 2009: 000 1 فرد في قوات شرطة الصومال و 000 6 في قوة الأمن الوطنية |
The geographical diversity of personnel in these categories is limited since it depends on the location of the field operations. | UN | والتنوع الجغرافي للأفراد في هاتين الفئتين محدود لأنه يعتمد على موقع العمليات الميدانية. |
Trained 6 personnel in the areas of procurement, information technology and administration | UN | تدريب 6 موظفين في مجالات المشتريات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة |
I would also like here to salute the sacrifices made by United Nations personnel in Afghanistan. | UN | وأود أيضا أن أحيي هنا التضحيات التي قدمها العاملون في الأمم المتحدة في أفغانستان. |
personnel in sector headquarters and coordination centres represent staff from all offices and sections at that particular location. | UN | ويتشكل الموظفون في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق من موظفين من جميع المكاتب والأقسام التي لها موظفون في ذلك الموقع. |
The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات. |
Training of 200 personnel in 7 peacekeeping missions on the Funds Monitoring Tool | UN | تدريب 200 موظف في سبع بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال |