"personnel of united nations agencies" - Translation from English to Arabic

    • موظفي وكالات الأمم المتحدة
        
    • ولموظفي وكالات الأمم المتحدة
        
    Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus UN تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع موظفي وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لهم
    I also thank the UNAMI national and international staff, in addition to the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their continued dedicated commitment under extremely challenging conditions. UN وأود أيضا أن أشكر موظفي البعثة الوطنيين والدوليين، بالإضافة إلى موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لتفانيهم المستمر في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    Furthermore, I commend the Mission's national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their dedicated work in fulfilling their mandated tasks under extremely difficult conditions. UN كما أثني على موظفي البعثة الوطنيين والدوليين، وكذلك على موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لعملهم المتفاني في أداء المهام المطلوبة منهم في ظل ظروف صعبة للغاية.
    I would also like to thank the UNAMI national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their tireless efforts under very challenging conditions. UN وأود أيضا أن أشكر موظفي البعثة الوطنيين والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على جهودهم التي لا تعرف الكلل في ظل ظروف صعبة للغاية.
    I would like to thank my Special Representative, UNAMI staff, both national and international, and the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their tireless efforts and determination to build a better future for the Iraqi people. UN وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، ولموظفي البعثة، الوطنيين منهم والدوليين، ولموظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على الجهود التي يبذلونها دون كلل وعلى تصميمهم على بناء مستقبل أفضل للشعب العراقي.
    I would also like to thank the UNAMI national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their tireless efforts under very challenging conditions. UN كما أود أن أشكر موظفي البعثة الوطنيين والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على ما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    I would like to thank my Special Representative, UNAMI staff, both national and international, and the personnel of United Nations agencies, funds and programmes for their commitment to assisting the people and Government of Iraq under challenging conditions. UN وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، وموظفي البعثة، الوطنيين منهم والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على التزامهم بمساعدة شعب العراق وحكومته في ظروف بالغة الصعوبة.
    Finally, I would like to thank the UNAMI national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their tireless efforts under very challenging conditions. UN وأخيرا، أود أن أشكر موظفي البعثة الوطنيين والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على ما يبذلونه من جهود حثيثة في ظل ظروف صعبة جدا.
    79. I would like to thank the UNAMI national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their commitment and endeavours under challenging conditions to assist in rebuilding Iraq. UN 79 - وأود أن أشكر موظفي البعثة الوطنيين والدوليين، وكذلك موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لما يبدونه من التزام وهمّة في ظل ظروف عسيرة للمساعدة في إعادة إعمار العراق.
    66. I wish to take this opportunity to thank my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, for his continued leadership and the Mission's national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, programmes and funds, for their dedicated work in fulfilling their mandated tasks. UN 66- وأود اغتنام هذه الفرصة لأتوجه بالشكر إلى ممثلي الخاص في العراق، أشرف جيهانجير قاضي، لدوره القيادي الذي ما زال يؤديه، وموظفي البعثة، الوطنيون منهم والدوليون، فضلا عن موظفي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، لتفانيهم في عملهم للاضطلاع بالمهام المطلوبة منهم.
    74. I would like to thank my Special Representative, Ad Melkert, the UNAMI staff, both national and international, as well as the personnel of United Nations agencies, funds and programmes, for their commitment and endeavours under challenging conditions to assist the people and Government of Iraq in rebuilding their nation. UN 74 - وأود أن أوجه الشكر إلى ممثلي الخاص، آد ملكرت، وموظفي البعثة الوطنيين والدوليين على السواء، إضافة إلى موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لالتزامهم جميعا وتفانيهم في تقديم المساعدة إلى حكومة العراق وشعبه لإعادة بناء الدولة، وذلك في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    80. I also wish to take this opportunity to thank my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, for his outstanding leadership and the Mission's national and international staff, as well as the personnel of United Nations agencies, programmes and funds, for their dedicated work in fulfilling their mandated tasks under extremely difficult conditions. UN 80 - وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه شكري إلى ممثلي الخاص في العراق، أشرف جيهانجير قاضي، لما أظهره من مقدرة قيادية رائعة، ولموظفي البعثة الوطنيين والدوليين، بالإضافة إلى موظفي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، لما بذلوه من جهود مكرّسة في سبيل الوفاء بالمهام التي كلفوا بها، تحت ظروف بالغة الصعوبة.
    255. The Pass and Identification Unit will consist of two Security Officers (Field Service) and three Security Assistants (national General Service), who will assist in the provision of identification cards to all MINUSMA personnel and visitors, as well as to personnel of United Nations agencies, funds and programmes deployed in Bamako. UN 255 - وستتألف وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من ضابطي أمن (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين أمنيين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) سيساعدون في توفير بطاقات الهوية لجميع موظفي وزائري البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموفدين إلى باماكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more