"personnel section" - Translation from English to Arabic

    • قسم شؤون الموظفين
        
    • قسم الموظفين
        
    • وقسم شؤون الموظفين
        
    • شؤون الموظفين وقسم
        
    • لقسم شؤون الموظفين
        
    The creation of the post was offset by the simultaneous abolishment of a Personnel Assistant post in the personnel Section. UN وتم في مقابل إنشاء هذه الوظيفة، في الوقت نفسه، إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الموظفين في قسم شؤون الموظفين.
    The personnel Section of UNIFIL has undergone a restructuring with a view to improving the efficiency, effectiveness and client-servicing orientation of the Force. UN خضع قسم شؤون الموظفين في القوة لعملية إعادة هيكلة بهدف تحسين توجه القوة نحو تحقيق الكفاءة والفعالية وخدمة العملاء.
    It is therefore proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Office of the Chief to the personnel Section. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    Given the establishment of the Reference Checking Unit as a Tenant Unit, the six Recruitment Assistant posts would be redeployed from the personnel Section. UN ونظرا لإنشاء وحدة التحقق من الجهات المرجعية باعتبارها وحدة مستضافة، وستنقل هذه الوظائف الست في مجال استقدام الموظفين من قسم شؤون الموظفين.
    Reassignment to Civilian personnel Section from General Services Section UN تنقل من قسم الخدمات العامة إلى قسم الموظفين المدنيين
    In this regard, the initiative of the personnel Section in providing information on vacancies in a transparent manner on the Intranet was noted. UN ولوحظت في هذا الصدد مبادرة قسم شؤون الموظفين في إتاحة معلومات عن الشواغر بشكل شفاف على الشبكة الداخلية.
    The personnel Section will monitor progress more decisively. UN وسيقوم قسم شؤون الموظفين برصد التقدم المحرز بجدية أكبر.
    The UNMIBH personnel Section supports the processing of contracts, letters of appointment and personnel action forms. UN يقدم قسم شؤون الموظفين التابع للبعثة الدعم في تجهيز العقود، ورسائل التعيين ونماذج اﻹجراء الوظيفي.
    Personnel UNMIBH’s personnel Section supports the processing of contracts, letters of appointment and personnel action forms. UN يقدم قسم شؤون الموظفين التابع للبعثة الدعم لعملية تجهيز العقود، ورسائل التعيين، استمارات اﻹجراء الوظيفي
    United Nations Volunteers: Redeployment of two United Nations Volunteers from the personnel Section UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوعَين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة من قسم شؤون الموظفين
    The Unit's database did not show the number of cases relating to misconduct forwarded to the personnel Section. UN ولم تظهر قاعدة بيانات الوحدة عدد الحالات المتصلة بسوء السلوك المحالة إلى قسم شؤون الموظفين.
    For this purpose, a United Nations Volunteer Travel Assistant post is proposed in the personnel Section. UN ولهذا الغرض، يُقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة في قسم شؤون الموظفين.
    One Personnel Assistant post moved from personnel Section to General Services Section to oversee the operation of the Mail and Pouch Unit. UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الموظفين من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة للإشراف على عملية وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    Staff from the personnel Section in Kinshasa headquarters have also been traveling to the field offices with delegated authority to conduct recruitment. UN كذلك، يسافر موظفون من قسم شؤون الموظفين في المقر في كينشاسا إلى المكاتب الميدانية وهم مفوضون بإتمام التوظيف.
    The personnel Section reviews the relevant files to ensure that leave and attendance records correspond to each other. UN يستعرض قسم شؤون الموظفين الملفات ذات الصلة لكفالة تطابق سجلي الإجازات والحضور أحدهما مع الآخر.
    Personnel Section: 4 Field Service UN قسم شؤون الموظفين: 4 من وظائف الخدمة الميدانية
    Travel Assistant post moved from the General Service Section to the personnel Section to improve effectiveness of handling travel in the mission United UN وظيفة مساعد لشؤون السفر نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين لتحسين فعالية تناول السفر في البعثة
    Previously, the functions of training were performed as a supplement to the regular duties of a staff member in the personnel Section. UN وكانت مهام التدريب في ما قبل تُنفذ بوصفها تكملة للواجبات العادية المنوطة بموظف في قسم شؤون الموظفين.
    72. It is further proposed to redeploy one United Nations Volunteer to the personnel Section to enhance its staff counselling activities. UN 72 - ويُقترح كذلك نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم شؤون الموظفين لتعزيز أنشطة تقديم المشورة للموظفين فيه.
    32. The increase of 40 per cent in authorized personnel has put considerable strains on the personnel Section of the mission. UN 32 - وأوجدت زيادة الأفراد المأذون بهم بنسبة 40 في المائة ضغوطا كبيرة على قسم الموظفين في البعثة.
    As a result of the work of the Task Force and the personnel Section in the Registry, the vacancy problem in the Office of the Prosecutor was more or less eliminated. UN وبفضل عمل فرقة العمل وقسم شؤون الموظفين في قلم المحكمة، حُلت مشكلة الشواغر في مكتب المدعي العام أو كادت.
    88. Administrative Services comprises the Office of the Chief of Administrative Services, the Staff Counselling and Welfare Unit, the personnel Section, the Procurement Section and the Medical Section. UN 88 - تتألف إدارة الخدمات الإدارية من مكتب رئيس الخدمات الإدارية ووحدة تقديم المشورة والرعاية إلى الموظفين وقسم شؤون الموظفين وقسم المشتريات وقسم الخدمات الطبية.
    With the proposed increase in staffing levels in 2008, it is proposed to establish one additional Field Service position to allow the personnel Section to better respond to increased operational requirements, while at the same time ensure increased efficiency, flexibility and responsiveness in supporting the Mission. UN ومع الزيادة المقترحة في مستويات الملاك الوظيفي في عام 2008، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية للسماح لقسم شؤون الموظفين بالاستجابة بشكل أفضل للاحتياجات التشغيلية المتزايدة، وفي الوقت نفسه ضمان دعم البعثة بمزيد من الكفاءة والمرونة والقدرة على الاستجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more