Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Reaffirming that persons affected by leprosy and their family members should be treated as individuals with dignity and are entitled to all human rights and fundamental freedoms under customary international law, relevant conventions and national constitutions and laws, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن يعامل الأشخاص المصابون بالجذام وأفراد أسرهم على نحو يحفظ كرامتهم ويكفل لهم حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة بموجب القانون العرفي الدولي والاتفاقيات المبرمة في هذا الصدد والدساتير والقوانين الوطنية، |
States should promote equal access to education for persons affected by leprosy and their family members. | UN | ينبغي للدول أن تعزز سبل التعليم للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم على قدم المساواة مع الآخرين. |
It had played an active role in the elaboration by the Human Rights Council Advisory Committee of a draft set of principles and guidelines for elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members and had recently submitted a draft resolution on that topic to the Council, which had been adopted by consensus at its 12th session. | UN | وقال إن وفده قام بدور نشط في مساعدة مجلس حقوق الإنسان على صياغة مشروع مجموعة من المبادئ والخطوط التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام وأفراد أُسرهم، وقدم مؤخراً مشروع قرار إلى المجلس بشأن ذلك الموضوع، اعتُمد بتوافق الآراء في دورة المجلس الثانية عشرة. |
Draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
(ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | `2` القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
(ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members. | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members: report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Draft principles and guidelines on the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Annex Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | مبادئ ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
4. persons affected by leprosy, and their family members, should have full citizenship and the right to obtain identity documents. | UN | 4- ينبغي أن يتمتع الأشخاص المصابون بالجذام وأفراد أسرهم بالمواطنة الكاملة وحق الحصول على مستندات الهوية. |
5. persons affected by leprosy, and their family members, should have an equal right to serve the public, including the right to stand for elections and to hold office at all levels of government. | UN | 5- ينبغي أن يتمتع الأشخاص المصابون بالجذام وأفراد أسرهم على أساس المساواة بالحق في الخدمة العامة، بما في ذلك الحق في الترشح إلى الانتخابات وتولي المناصب على جميع المستويات الحكومية. |
States should create or designate a committee to address activities relating to the human rights of persons affected by leprosy and their family members. | UN | ينبغي للدول أن تنشئ أو تعيّن لجنة تضطلع بالأنشطة ذات الصلة بحقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
Japan was endeavouring to take the international lead in the area of the elimination of discrimination, one example of which was its sponsorship at the eighth session of the Human Rights Council of a resolution on the elimination of discrimination against persons affected by leprosy. | UN | ويسعى اليابان جاهداً لاتخاذ زمام المبادرة الدولية في مجال القضاء على التمييز، ومن أحد الأمثلة على ذلك تقديمه في الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان لقرار بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام. |
4. Discrimination against persons with disabilities, older persons, and persons affected by leprosy and HIV/AIDS | UN | 4- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين والأشخاص المصابين بالجذام وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
According to existing legislation, persons affected by leprosy were given land for agricultural work. | UN | ووفقاً للتشريع المعمول به، تقدم للمصابين بالجذام أرض لزرعها. |
3. Encourages Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies, funds and programmes, other intergovernmental organizations and national human rights institutions to give due consideration to the principles and guidelines in the formulation and implementation of their policies and measures concerning persons affected by leprosy and their family members; | UN | 3 - تشجع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها المعنية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية على أن تولي الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية لدى وضع السياسات واتخاذ التدابير المتعلقة بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وتنفيذها؛ |