"persons deprived of their liberty from" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص المحرومين من حريتهم من
        
    • الأشخاص المحرومين من الحرية من
        
    It also seems that neither youth nor age are factors tending to protect persons deprived of their liberty from being inhumanly treated. UN كما أنه يبدو أن لا صغر السن ولا كبره هما عاملان يؤثران في حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من المعاملة اللاإنسانية.
    Advise and assist them in the evaluation of the needs and the means necessary to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN `3` توفير المساعدة والمشورة للآليات الوطنية في تقييم الاحتياجات بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Advise and assist them in the evaluation of the needs and the means necessary to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN `3` توفير المساعدة والمشورة للآليات الوطنية في تقييم الاحتياجات بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Advise and assist them in the evaluation of the needs and the means necessary to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN `3` توفير المساعدة والمشورة للآليات الوطنية في تقييم الاحتياجات بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Enforcement judges claim that they are the only State officials who can authorize the transfer of persons deprived of their liberty from one prison to another. UN إذ يؤكد قضاة تنفيذ الأحكام الجنائية أنهم موظفو الدولة الوحيدون المخوَّلون التصريح بنقل الأشخاص المحرومين من الحرية من سجن إلى آخر.
    Convinced that further measures are necessary to achieve the purpose of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and of the need to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, UN واقتناعاً منها بضرورة اتخاذ تدابير إضافية لتحقيق هدف اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبالحاجة إلى تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    In carrying out the functions of the national mechanism for prevention of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the Protector cooperates directly with the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN واضطلاعاً بمهام الآلية الوطنية لحماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، يتعاون المكتب بصورة مباشرة مع اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    23. Other special procedures have addressed the protection of persons deprived of their liberty from the perspective of their mandates. UN 23 - وتناولت إجراءات خاصة أخرى مسألة حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من منظور ولاياتها().
    (b) Share all relevant information the Subcommittee on Prevention may request to evaluate the needs and measures that should be adopted in order to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) تزويد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بكافة المعلومات ذات الصلة الممكن أن تطلبها لتقييم الاحتياجات والتدابير الواجب أن تتخذ بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (b) Share all relevant information the Subcommittee on Prevention may request to evaluate the needs and measures that should be adopted in order to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) تزويد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بكافة المعلومات ذات الصلة الممكن أن تطلبها لتقييم الاحتياجات والتدابير الواجب أن تتخذ بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (b) Share all relevant information the Subcommittee on Prevention may request to evaluate the needs and measures that should be adopted in order to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) تزويد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بكافة المعلومات ذات الصلة الممكن أن تطلبها لتقييم الاحتياجات والتدابير الواجب أن تتخذ بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) Visit the places referred to in article 4 and make recommendations to States Parties concerning the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن المشار إليها في المادة 4 وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف فيما يتعلق بحماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (a) Visit places where persons are or may be deprived of liberty and make recommendations to the States parties on the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) Visit places where persons are or may be deprived of liberty and make recommendations to the States parties on the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) Visit places where persons are or may be deprived of liberty and make recommendations to the States parties on the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Considering that in order to further achieve the purpose of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereafter referred to as the Convention) it is appropriate to strengthen the protection of [persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment] [the detained persons], UN إذ ترى من المناسب، تيسيراً لتحقيق هدف اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها في ما يلي باسم الاتفاقية)، أن تعزز حماية [الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة] [الأشخاص المحتجزين]،
    Convinced that further measures are necessary to achieve the purposes of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as the Convention) and to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, UN واقتناعاً منها بضرورة اتخاذ تدابير إضافية لتحقيق مقاصد اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ) وبالحاجة إلى تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Convinced that further measures are necessary to achieve the purposes of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as the Convention) and to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, UN واقتناعاً منها بضرورة اتخاذ تدابير إضافية لتحقيق مقاصد اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ) وبالحاجة إلى تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Convinced that further measures are necessary to achieve the purposes of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as the Convention) and to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, UN واقتناعاً منها بضرورة اتخاذ تدابير إضافية لتحقيق مقاصد اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي بالاتفاقية) وبالحاجة إلى تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    The visit was intended to assist in strengthening the capacity and the mandate of the NPM, including through a review of its working methods, and in the evaluation of the needs and the means necessary to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in Germany. UN وكان المراد من الزيارة أيضاً المساعدة على تدعيم قدرات الآلية الوقائية الوطنية وولايتها، بما في ذلك من خلال مراجعة أساليب عملها، وعلى تقييم الاحتياجات والوسائل اللازمة لتعزيز حماية الأشخاص المحرومين من الحرية من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ألمانيا.
    Considering that in order to further achieve the purpose of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as the Convention) it is appropriate to strengthen the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, by resorting to nonjudicial means of a preventive character based on visits, UN إذ ترى أن ضمان تحقيق أهداف اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي ب " الاتفاقية " ) على نحو أفضل يقتضي تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من الحرية من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بآلية غير قضائية ذات طابع وقائي وتقوم على أساس زيارات، الباب الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more