"persons who bear" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص الذين يتحملون
        
    Objective: To meet the requirements of the Security Council with regard to the investigation and prosecution of persons who bear the highest responsibility for the violation of international humanitarian law in a fair manner and within a time frame that facilitates the implementation of the completion strategy. UN الهدف: تلبية متطلبات مجلس الأمن في ما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن انتهاك القانون الإنساني الدولي ومحاكمتهم بشكل عادل وضمن الإطار الزمني الذي يسهِّل تطبيق استراتيجية الإنجاز
    Objective: To meet the requirements of the Security Council with regard to the investigation and prosecution of persons who bear the highest responsibility for the violation of international humanitarian law in a fair manner and within a time frame that facilitates the implementation of the completion strategy. UN الهدف: تلبية احتياجات مجلس الأمن في ما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن انتهاك القانون الإنساني الدولي ومحاكمتهم بشكل عادل وضمن الإطار الزمني الذي يسهِّل تطبيق استراتيجية الإنجاز.
    Therefore, the determination of the meaning of the term " persons who bear the greatest responsibility " in any given case falls initially to the prosecutor and ultimately to the Special Court itself. UN ومن ثم يقع تحديد معنى عبارة " الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية " في أية قضية معينة على المدعي العام في المقام الأول وعلى المحكمة الخاصة نفسها في نهاية الأمر.
    The members of the Council share your analysis of the importance and role of the phrase " persons who bear the greatest responsibility " . UN ويشاطركم أعضاء المجلس تحليلكم لأهمية ودور " الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية " .
    Objective of the Tribunal: To meet the requirements of the Security Council with regard to the investigation and prosecution of persons who bear the highest responsibility for the violation of international humanitarian law in a fair manner and within a time frame that facilitates the implementation of the completion strategy. UN هدف المحكمة: تلبية متطلبات مجلس الأمن فيما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن انتهاك القانون الإنساني الدولي، ومحاكمتهم محاكمة منصفة؛ وضمن الإطار الزمني الذي يسهِّل تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    Objective: To meet the requirements of the Security Council with regard to the investigation and prosecution of persons who bear the highest responsibility for the violation of international humanitarian law in a fair manner and within a time frame that facilitates the implementation of the completion strategy. UN الهدف: تلبية احتياجات مجلس الأمن في ما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن انتهاك القانون الإنساني الدولي ومحاكمتهم بشكل عادل وضمن الإطار الزمني الذي يسهِّل تطبيق استراتيجية الإنجاز.
    The mandate of the Court is to prosecute persons who bear the greatest responsibility for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law committed within the territory of Sierra Leone. UN وتتمثل ولاية المحكمة الخاصة في محاكمة الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وجرائم حرب وانتهاكات جسيمـة أخرى للقانون الإنساني الدولي، وعن جرائم تقع تحت طائلة قوانين سيراليون ذات الصلة ارتكبت داخل أراضي سيراليون.
    Its mandate is to prosecute persons who bear the greatest responsibility for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law committed within the territory of Sierra Leone. UN وتتمثل ولاية هذه المحكمة في محاكمة الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وعن جرائم حرب وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي، وكذلك عن جرائم تقع تحت طائلة قانون سيراليون ذي الصلة ارتكبت داخل إقليم سيراليون.
    3. Recommends further that the special court should have personal jurisdiction over persons who bear the greatest responsibility for the commission of the crimes referred to in paragraph 2, including those leaders who, in committing such crimes, have threatened the establishment of and implementation of the peace process in Sierra Leone; UN 3 - يوصي كذلك بأن يُسند إلى المحكمة الخاصة اختصاص شخصي يشمل الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن ارتكاب الجرائم المشار إليها في الفقرة 2 بمَـن في ذلك الزعماء الذين، بارتكابهم تلك الجرائم، هددوا بالخطر إنشاء وتنفيذ عملية السلام في سيراليون؛
    The Special Court for Sierra Leone has limited territorial, temporal and personal jurisdiction. It is limited to persons who bear the greatest responsibility for the crimes set out in its statute, committed in the territory of Sierra Leone since 30 November 1996. UN وتحظى المحكمة الخاصة لسيراليون بولاية إقليمية وزمنية وشخصية محدودة، حيث تقتصر على الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن الجرائم المنصوص عليها في نظامها الأساسي، والتي ارتكبت في إقليم سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    That same year, the Government, as a result of an agreement with the United Nations, set up a Special Court to " prosecute persons who bear the greatest responsibility for the commission of serious violations of international humanitarian law and crimes committed under Sierra Leonean law " . UN وفي السنة ذاتها، أنشأت الحكومة نتيجة لاتفاق أبرم مع الأمم المتحدة محكمة خاصة من أجل " مقاضاة الأشخاص الذين يتحملون القسم الأعظم من المسؤولية عن ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني وعن الجرائم المرتكبة بموجب قانون سيراليون " ().
    Judicial and Institutional Activities The Special Court for Sierra Leone was established on 16 January 2002 to " prosecute persons who bear the greatest responsibility for serious violations of international humanitarian law and Sierra Leonean law committed in the territory of Sierra Leone since 30 November 1996. " UN 6 - تم في 16 كانون الثاني/يناير 2002 إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون من أجل " محاكمة الأشخاص الذين يتحملون أفدح المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني وقانون سيراليون المرتكبة في إقليم سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 " ().
    Individual amnesty may be recommended by the Commission in exchange for the full truth, provided that serious international crimes (crimes against humanity, war crimes, or genocide) are not amnestied, nor persons who bear the greatest responsibility for crimes covered by the Commission. UN ويمكن للجنة أن توصي بعفو فردي مقابل الإدلاء بالحقيقة الكاملة، شريطة ألا يصدر عفو عن الجرائم الدولية الخطيرة (مثل الجرائم ضد الإنسانية أو جرائم الحرب أو جرائم الإبادة الجماعية)، وعدم إصدار عفو عن الأشخاص الذين يتحملون مسؤولية كبرى عن الجرائم التي تغطيها اللجنة.
    The mandate of the Special Court is to " prosecute persons who bear the greatest responsibility for serious violations of international humanitarian law and Sierra Leonean law committed in the territory of Sierra Leone since 30 November 1996. " UN وتتمثل ولاية المحكمة الخاصة في " محاكمة الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون سيراليون، التي ارتكبت في أراضي سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1966)().
    Also in 2002 the Government as a result of an agreement with the United Nations set up a Special Court to " prosecute persons who bear the greatest responsibility for the commission of serious violations of international humanitarian law and crimes committed under Sierra Leonean law " . UN وفي عام 2002 أيضا شكلت الحكومة محكمة خاصة نتيجة لاتفاق أبرمته مع الأمم المتحدة من أجل " محاكمة الأشخاص الذين يتحملون أكبر مسؤولية عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي والجرائم المرتكبة التي تخالف قانون سيراليون " ().
    (c) The signing of the Special Court Agreement Act in January 2002 which established the Special Court for Sierra Leone with a mandate to prosecute persons who bear the greatest responsibility for serious violations of international humanitarian law and Sierra Leonean law committed in the territory of Sierra Leone since 30 November 1996; UN (ج) التوقيع على قانون اتفاق المحكمة الخاصة في كانون الثاني/يناير 2002 الذي أنشأ المحكمة الخاصة لسيراليون التي تضطلع بولاية محاكمة الأشخاص الذين يتحملون الجزء الأكبر من المسؤولية عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي ولقانون سيراليون التي ارتكبت على أراضي سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛
    While acknowledging that a number of persons have been tried and convicted by the Special Court for Sierra Leone, the Committee notes that this international criminal court only has the competence to prosecute persons who bear the greatest responsibility for serious violations of international humanitarian law and Sierra Leonean law committed in the territory of Sierra Leone since 30 November 1996 (arts. 2, 12, 13 and 14). UN ورغم الإقرار بأن عدداً من الأشخاص حوكموا وأدينوا أمام المحكمة الخاصة لسيراليون، تلاحظ اللجنة أن هذه المحكمة الجنائية الدولية مختصة بمحاكمة الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون سيراليون، التي ارتكبت في أراضي سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 (المواد 2 و12 و13 و14).
    While acknowledging that a number of persons have been tried and convicted by the Special Court for Sierra Leone, the Committee notes that this international criminal court only has the competence to prosecute persons who bear the greatest responsibility for serious violations of international humanitarian law and Sierra Leonean law committed in the territory of Sierra Leone since 30 November 1996 (arts. 2, 12, 13 and 14). UN ورغم الإقرار بأن عدداً من الأشخاص حوكموا وأدينوا أمام المحكمة الخاصة لسيراليون، تلاحظ اللجنة أن هذه المحكمة الجنائية الدولية مختصة بمحاكمة الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون سيراليون، التي ارتكبت في أراضي سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 (المواد 2 و12 و13 و14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more