"persons with albinism" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص المصابين بالمهق
        
    • الأشخاص المصابين بالمَهَق
        
    • الأشخاص المصابون بالمهق
        
    • للأشخاص المصابين بالمَهَق
        
    • الأشخاص المصابون به
        
    • الشخصي للمصابين بالمهق
        
    • بالأشخاص المصابين بالمهق
        
    • أشخاص مصابين بالمَهَق
        
    • له هؤلاء الأشخاص من
        
    • الأشخاص ذوي المهق
        
    • للأشخاص المصابين بالمهق
        
    • والأشخاص المصابين بالمهق
        
    • المصابون بالمَهَق
        
    (ix) Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    (ix) Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    In some countries, persons with albinism are considered to simply vanish. UN وفي بعض البلدان، يُنظر إلى الأشخاص المصابين بالمَهَق على أنهم سيتلاشون.
    However, the issue has been reported by organizations working with persons with albinism, as well as United Nations agencies and bodies. UN ومع ذلك، قدمت المنظمات العاملة مع الأشخاص المصابين بالمَهَق ووكالات وهيئات الأمم المتحدة تقارير بشأن هذه المسألة.
    His delegation hoped that the proclamation of International Albinism Awareness Day would ensure visibility, understanding and greater awareness of the human rights challenges faced by persons with albinism. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يكفل إعلان اليوم الدولي للتوعية بالمهق إبراز تحديات حقوق الإنسان التي يواجهها الأشخاص المصابون بالمهق وفهمها وزيادة التوعية بها.
    (x) Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `10` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    A. Attacks on persons with albinism 45 - 46 12 UN ألف - الاعتداء على الأشخاص المصابين بالمهق 45-46 15
    The draft resolution was the first initiative addressing the plight of persons with albinism to be brought to the General Assembly. UN ويعد مشروع القرار أول مبادرة للتصدي لمحنة الأشخاص المصابين بالمهق تقدم إلى الجمعية العامة.
    It expressed concern regarding victims of sexual violence, and discrimination against persons with albinism. UN وأعربت عن قلقها إزاء ضحايا العنف الجنسي، والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق.
    4. Encourages States to share best practices in protecting and promoting the rights of persons with albinism; UN 4- يشجع الدول على تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيزها؛
    4. Encourages States to share best practices in protecting and promoting the rights of persons with albinism; UN 4- يشجع الدول على تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيزها؛
    The cases were reported by organizations working with persons with albinism, through contacts with family members. UN وكانت المنظمات العاملة مع الأشخاص المصابين بالمَهَق قد أبلغت عن هذه الحالات، وذلك من خلال الاتصال بأفراد أسرهم.
    There is also concern that these shelters reinforce the marginalization of persons with albinism and keep children separated from their families. UN وثمة باعث قلق آخر من أن تؤدي دور الإيواء هذه إلى زيادة تهميش الأشخاص المصابين بالمَهَق وفصل الأطفال عن أسرهم.
    The right to education of persons with albinism, for instance, is adversely affected due to the vision impairment they suffer. UN ويتأثر حق الأشخاص المصابين بالمَهَق في التعليم، مثلاً، تأثراً سلبياً بما يعانونه من ضعف بصر.
    6. Discrimination against persons with albinism UN 6 - التمييز ضد الأشخاص المصابين بالمَهَق
    5. On 4 May 2013, the Special Rapporteur jointly with other mandate holders stressed the importance of stopping violent acts against persons with albinism in the United Republic of Tanzania. UN 5- في 4 أيار/مايو 2013، شدد المقرر الخاص بالمشاركة مع غيره من المكلفين بولايات على أهمية وقف أعمال العنف ضد الأشخاص المصابين بالمَهَق في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In some communities, erroneous beliefs and myths influenced by superstition put the security and life of persons with albinism at risk. UN في بعض المجتمعات، تؤدي المعتقدات والأساطير الخاطئة المتأثرة بالخرافات إلى تعريض أمن وحياة الأشخاص المصابين بالمَهَق للخطر.
    Attacks and discrimination against persons with albinism UN الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم
    States are obliged to ensure that their laws, policies and practices address the specific needs of persons with albinism. UN ومن واجب الدول السهر على أن تلبي قوانينها وسياستها وممارستها الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين بالمَهَق.
    Noting that, in many parts of the world, awareness of the human rights situation of persons with albinism remains limited, and recognizing the importance of increasing awareness and understanding of albinism in order to fight against global discrimination and stigma against persons with albinism, UN وإذ تلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق لا يزال محدودا في أنحاء كثيرة من العالم، وتسلم بأهمية زيادة الوعي بالمهق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له الأشخاص المصابون به من تمييز ووصم على الصعيد العالمي،
    There was also a need for States to take effective measures to protect the human rights of persons with albinism. UN ومن الضروري أيضا أن تتخذ الدول تدابير فعالة لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المصابين بالمهق.
    22. To date, OHCHR has received information about more than 200 cases of ritual attacks against persons with albinism in 15 countries between 2000 and 2013. UN 22- وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حتى الآن، معلومات عن وقوع أكثر من 200 حالة اعتداء على أشخاص مصابين بالمَهَق لأغراض الطقوس الدينية في 15 بلداً في الفترة من عام 2000 إلى عام 2013.
    Noting that, in many parts of the world, awareness of the human rights situation of persons with albinism remains limited, and recognizing the importance of increasing awareness and understanding of albinism in order to fight against global discrimination and stigma against persons with albinism, UN وإذ يلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، في كثير من مناطق العالم، لا يزال محدوداً، وإذ يدرك أهمية زيادة الوعي بالمَهَق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له هؤلاء الأشخاص من تمييز ووصم على نطاق العالم،
    The Committee is concerned that the State party is not aware of the widespread discrimination against persons with albinism. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف ليست على علم بانتشار التمييز ضد الأشخاص ذوي المهق.
    The Council urged Member States to take all measures necessary to ensure the effective protection of persons with albinism. UN وحث المجلس الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان توفير حماية فعالة للأشخاص المصابين بالمهق.
    It is also concerned that persons living with or affected by HIV/AIDS, persons with disabilities and persons with albinism face social stigma and discrimination, despite policy and legislative measures taken by the State party (art. 2). UN ويساورها القلق أيضاً لأن الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأشخاص المتأثرين به، والأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المصابين بالمهق يواجهون الوصم الاجتماعي والتمييز، رغم التدابير السياساتية والتشريعية التي اتخذتها الدولة الطرف (المادة ٢).
    It has also collected information on the multiple and intersecting forms of discrimination persons with albinism face worldwide. UN كما جمعت معلومات عن أشكال متعددة ومتداخلة من التمييز الذي يواجهه الأشخاص المصابون بالمَهَق في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more