"persons with disabilities and their families" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم
        
    • المعوقين وأسرهم
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم
        
    • للمعوقين وأسرهم
        
    • المعوقين وحياة أسرهم
        
    • المعوقون وأسرهم
        
    • الأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة وأُسرهم
        
    • والمعوقين وأسرهم
        
    • وذوي الإعاقات وأسرهم
        
    • للمعوقين ولأسرهم
        
    • والأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم
        
    These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. UN وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    The Global Partnership, a broad and inclusive network of organizations, works to promote the rights of persons with disabilities and their families. UN وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    That the access to inclusive education and the primary health care for persons with disabilities and their families be ensured at the community level; UN :: كفالة حصول الأشخاص المعوقين وأسرهم على التعليم والرعاية الصحية الأولية على مستوى المجتمع المحلي؛
    It includes measures to improve the quality of life of persons with disabilities and their families in access to rights, resources, goods and services. UN وتشمل الخطة تدابير لتحسين جودة حياة المعوقين وأسرهم في توفر سبل الوصول إلى الحقوق والموارد والسلع والخدمات.
    Even though opportunities are available but persons with disabilities and their families need a lot of encouragement to participate. UN وحتى مع وجود فرص، فإنه ينبغي تقديم المزيد من التشجيعات للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على المشاركة.
    74. States should provide information to persons with disabilities and their families about ways to take precautions against sexual and other forms of abuse. UN 74 - وينبغي للدول أن توفر معلومات للمعوقين وأسرهم بشأن سبل الاحتياط من الاعتداء الجنسي وغيره من أشكال الإيذاء.
    The brochures have been distributed to persons with disabilities and their families. UN ووزعت هذه الكُتَيِّبات على الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    On average, the scheme provides support to 1,854 persons with disabilities and their families each month. UN ويحصل على الدعم الذي يوفره البرنامج، كل شهر، 854 1 فردا من الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    12. The empowerment of persons with disabilities and their families is the foundation of any community-based rehabilitation and habilitation programme. UN 12 - وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم هو أساس أي برنامج لإعادة التأهيل والتأهيل المجتمعي.
    The Government of Canada's Registered Disability Savings Plan is a long-term savings plan to help persons with disabilities and their families save for the future. UN خطة مدخرات الإعاقة المسجلة التي وضعتها حكومة كندا، وهي خطة ادخار طويلة الأجل تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على الادخار للمستقبل.
    1.2 The Act guarantees the participation and full and effective inclusion of persons with disabilities and their families. UN 1-2 ويضمن القانون المذكور تحقيق مشاركة كاملة وفعالة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Associations of persons with disabilities and their families also participated in these negotiations through their European and international representatives. UN 3- وشاركت رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم أيضاً في هذه المفاوضات عن طريق ممثليها الأوروبيين والدوليين.
    This is also the case, and even to a greater extent, for persons with disabilities and their families. UN وينطبق ذلك أيضا، بل وإلى حد كبير، على المعوقين وأسرهم.
    - Encourage the media to project a positive, non-stereotypical image of persons with disabilities and their families; UN - حث وسائط الإعلام على تقديم صورة إيجابية تخلو من القوالب النمطية عن المعوقين وأسرهم.
    States parties undertake to ensure that persons with disabilities and their families have access to full information on their rights and available services and programmes. UN تلتزم الدول الأطراف بكفالة حصول المعوقين وأسرهم على معلومات مستوفاة بشأن حقوقهم وبشأن البرامج والخدمات المتاحة لهم.
    Organizations of persons with disabilities and their families shall be represented in such bodies at all levels. UN وينبغي أن تمثل المنظمات المعوقين وأسرهم في تلك المؤسسات على جميع المستويات.
    In order to provide the best possible service to persons with disabilities and their families, strengthened communication would be needed between such persons and the State, service providers and non-governmental organizations and the establishment of structures conducive to a good standard of living and quality of life. UN ويتطلب تقديم أفضل خدمة ممكنة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم تعزيز تواصل هؤلاء الأشخاص مع الدولة ومقدمي الخدمات والمنظمات غير الحكومية، وإنشاء هياكل تفضي إلى رفع مستواهم المعيشي وتحسين نوعية حياتهم.
    - Psychological counselling and social and other assistance for persons with disabilities and their families; UN - توفير المشورة والمساعدة الاجتماعية والنفسية وسواها من أنواع المساعدة للمعوقين وأسرهم.
    3. States should initiate and support programmes of research on social, economic and participation issues that affect the lives of persons with disabilities and their families. UN ٣ - ينبغي للدول أن تستحدث وتدعم برامج للبحوث عن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ومسائل المشاركة التي تمس حياة المعوقين وحياة أسرهم.
    persons with disabilities and their families participated fully in the formulation process of the plan. UN وقد شارك المعوقون وأسرهم مشاركة كاملة في عملية صياغتها.
    Local governments are responsible for all their citizens, including persons with disabilities and their families living within their jurisdiction. UN والحكومات المحلية مسؤولة عن جميع مواطنيها، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم الذين يعيشون في المناطق الواقعة تحت سلطتها.
    7. We believe that taking a realistic approach to the use of budgetary and planning measures to address the problems faced by persons with disabilities and their families is a way of showing respect for the dignity of persons with disabilities. UN 7- فنحن نرى أن اعتماد نهجٍ واقعي في استخدام تدابير الميزانية والتخطيط في التعامل مع المشاكل التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة وأُسرهم هو أحد الأساليب لإظهار الاحترام لكرامتهم.
    Their emergency services should be adequately equipped and prepared to provide medical treatment and support to persons with disabilities and their families. UN وينبغي أن تكون خدمات الطوارئ التي تقدمها الدول مجهزة ومعدة بشكل مناسب لتقديم المعالجة والدعم الطبيين للمعوقين ولأسرهم.
    Civil society actors (including associations, academics, persons with disabilities and their families) must likewise take on a more active and coordinated role in the promotion of proposals that benefit persons with disabilities. UN ويجب على ذات المنوال، أن تؤدي العناصر الفاعلة في المجتمع المدني (بما في ذلك الجمعيات والأوساط الأكاديمية والأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم) دورا أكثر فعالية وتنسيقا في مجال تشجيع تقديم المقترحات التي تنفع الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more