67. To sum up: not all persons with disabilities or deprived of legal capacity are prohibited from making a will. | UN | 67- ومجمل القول أن كتابة الوصية ليست محظورة على جميع الأشخاص ذوي الإعاقة أو المحرومين من الأهلية القانونية. |
The main topics discussed relate to women's specific rights, children's rights, the rights of persons with disabilities, or other specific rights such as the right to education and the right to health etc. | UN | وتتمحور المواضيع الرئيسية التي تتم مناقشتها حول الحقوق الخاصة بالمرأة أو حقوق الطفل أو حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غير ذلك من الحقوق الخاصة كالحق في التعليم والحق في الصحة وما إلى ذلك. |
Poverty among specific population groups such as persons with disabilities or older persons is also difficult to measure. | UN | ويصعب أيضا قياس الفقر في فئات سكانية معينة، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة أو المسنين. |
Living accommodation provided to and occupied by persons with disabilities or families including a person with a disability must be equipped with special devices and appliances, as well as telephone communications. | UN | ويجب تزويد المرافق السكنية التي تقدم للأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسر التي تضم أشخاصاً ذوي إعاقة وتقوم برعايتهم بأجهزة ومعدات خاصة، علاوة على مدها بوسائل الاتصال الهاتفي. |
8. Also encourages the United Nations and Governments to enhance cooperation, through appropriate mechanisms of cooperation, with organizations of persons with disabilities or concerned with disability issues so as to improve the implementation of the Standard Rules; | UN | ٨ - يشجع أيضا اﻷمم المتحدة والحكومات على أن تقوم، من خلال آليات التعاون المناسبة، بتعزيز التعاون مع منظمات المعوقين أو المنظمات المعنية بقضايا العجز، بحيث تزيد من فعالية تنفيذ القواعد الموحدة؛ |
The Act also stipulates the key role of the Ombudsperson in dealing with complaints by persons with disabilities or their family members on grievances or violation of their human rights. | UN | وينص القانون أيضاً على الدور الأساسي لأمين المظالم في التعامل مع الشكاوى التي يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة أو أفراد أسرهم بشأن مظالم أو انتهاك لحقوقهم كبشر. |
All NOPWDS representatives in the Council are either persons with disabilities or their legal representatives, i.e. parents of children with disabilities. | UN | وجميع ممثلي المنظمة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في صربيا داخل المجلس إما أشخاص ذوو إعاقة أو ممثلوهم القانونيون، أي والدي الأطفال ذوي الإعاقة. |
Examples of realized measures include an empowerment programme aimed at disability organizations as well as a guidebook for employers on the employment of persons with disabilities or persons with partial ability to work. | UN | ومن الأمثلة على التدابير المتخذة برنامج تمكيني موجَّه إلى المنظمات المعنية بالإعاقة وكذلك دليل لأصحاب العمل بشأن توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص القادرين جزئياً على العمل. |
Also, they are promoting the participation of persons with disabilities or DPOs in the process of consultation on research or evaluation on research results. | UN | وتدعم أيضاً هذه الوزارات مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة أو منظمات المعوقين في عملية التشاور بشأن البحوث أو تقييم نتائج البحوث. |
The 2008 economic crisis could no longer serve as an excuse to avoid addressing the challenges faced by persons with disabilities or to shy away from the duty to protect their rights. | UN | ولم يعد من الممكن التذرع بالأزمة الاقتصادية لعام 2008 لتجنب التصدي للتحديات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة أو التنصل من واجب حماية حقوقهم. |
41. While observing the existence of a quota system, the Committee worries that this system does not effectively address the chronic problem of unemployment among persons with disabilities or the deep-rooted causes of discrimination in employment. | UN | 41- تلاحظ اللجنة وجود نظام للحصص، لكنها تشعر بالقلق لأن هذا النظام لا يعالج على نحو فعال مشكلة البطالة المزمنة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسباب المترسخة الجذور للتمييز في مجال العمل. |
These measures seek to promote the development of tourism policies for persons with disabilities and support other pertinent actions aimed at the inclusion of persons with disabilities or reduced mobility in tourist activities throughout the country. | UN | وتسعى هذه التدابير إلى تعزيز تطوير السياسات السياحية للأشخاص ذوي الإعاقة ودعم الإجراءات المعنية الأخرى التي تهدف إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أو محدودي الحركة في الأنشطة السياحية في جميع أنحاء البلد. |
It is also involved in the process of issuing licence plates for vehicles belonging to relatives of persons with disabilities or vehicles driven by persons with disabilities. | UN | ويشارك المجلس الوطني أيضاً في عملية إصدار لوحات المركبات التابعة لأقارب الأشخاص ذوي الإعاقة أو المركبات التي يقودها أشخاص ذوو إعاقة. |
Similarly, the relocation of persons with disabilities or persons who lost limbs during the earthquake must be effected in compliance with the health requirements dictated by their physical or mental condition. | UN | وبالمثل، يجب أن تجري إعادة توطين الأشخاص ذوي الإعاقة أو الذين بترت أطرافهم خلال الزلزال في امتثال للشروط الصحية المتعلقة بحالتهم الجسدية والنفسية. |
57. In 2004 the Basic Law for Persons with Disabilities was revised, prohibiting for the first time as an individual law actions violating the rights and interests of persons with disabilities or discriminating against them on the basis of disabilities. | UN | 57- في عام 2004 نُقح القانون الأساسي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة بالنص، لأول مرة في التاريخ التشريعي للبلد، على حظر الأعمال التي تنتهك حقوق ومصالح الأشخاص ذوي الإعاقة أو تميز ضدهم على أساس الإعاقة. |
13. Representatives of the European Union institutions referred to instances in which the international human rights instruments and treaty body recommendations had been used as points of reference, for example in relation to the situation of persons with disabilities or the situation of Roma. | UN | 13 - وأشار ممثلو مؤسسات الاتحاد الأوروبي إلى حالات استُخدمت فيها الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات باعتبارها نقاطا مرجعية، مثلا فيما يتعلق بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة أو حالة الروما. |
This Act provides for the protection, defence and enforceability of rights, making the Ombudsman's Office responsible, within its sphere of competence, for monitoring and ensuring compliance with the rights of persons with disabilities or disabling conditions. | UN | وينص هذا القانون على حماية الحقوق والدفاع عنها والمطالبة بها، على أن يتولى هذه المهمة مكتب أمين المظالم في إكوادور ضمن إطار ولايته، بحيث يكون مسؤولا عن إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز ومراقبة هذه العملية. |
It adopted the National Plan for the Promotion of Accessibility (PNPA) and provided for a number of measures to ensure that persons with disabilities or sensory difficulties enjoy the autonomy, equal opportunities and social participation to which they are entitled. | UN | واعتُمدت الخطة الوطنية لتعزيز إمكانية الوصول بموجب هذا القرار الذي نص على عدد من التدابير لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة أو ذوي الاضطرابات الحسية بحقهم في الاستقلال وفي تكافؤ الفرص وفي المشاركة الاجتماعية. |
This project, developed by the National Institute for Rehabilitation in partnership with local councils, seeks to ensure a quality service to persons with disabilities or impairments within their respective communities. | UN | 173- ويهدف هذا المشروع الذي أعده المعهد الوطني لإعادة التأهيل بالشراكة مع المجالس المحلية إلى ضمان جودة الخدمات المقدمة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز ضمن مجتمعاتهم المحلية المعنية. |
Accommodation provided to persons with disabilities or to families with and caring for such persons must be fitted with special devices, appliances and telephone communications. | UN | ويجب تزويد أماكن الإقامة المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسر التي تضم أو ترعى هؤلاء الأشخاص بالأجهزة والمعدات الخاصة ووسائل الاتصالات الهاتفية. |
Frequently cited obstacles to their success include the lack of a clear legal mandate, a lack of resources, the limited involvement of persons with disabilities or the exclusion of persons with certain types of disabilities. | UN | وتشمل العقبات التي يتكرر ذكرها باعتبارها تحول دون نجاح الآليات عدم تحديد ولاية قانونية واضحة، وعدم توافر الموارد، والمشاركة المحدودة للأشخاص ذوي الإعاقة أو استبعاد أشخاص مصابين بأنواع معينة من الإعاقة. |
8. Also encourages the United Nations and Governments to enhance cooperation, through appropriate mechanisms of cooperation, with organizations of persons with disabilities or concerned with disability issues so as to improve the implementation of the Standard Rules; | UN | ٨ - يشجع أيضا اﻷمم المتحدة والحكومات على أن تقوم، من خلال آليات التعاون المناسبة، بتعزيز التعاون مع منظمات المعوقين أو المنظمات المعنية بقضايا العجز، بحيث تزيد من فعالية تنفيذ القواعد الموحدة؛ |
Critics note that conditional cash transfers to families with children, where women are the main beneficiaries, are restrictive of other groups, including those excluded spatially, persons with disabilities or older persons. | UN | ويلاحظ النقاد أن التحويلات النقدية المشروطة للأسر التي لديها أطفال، وتستفيد منها النساء أساسا، لا تشمل الفئات الأخرى، بما فيها تلك المستبعدة مكانيا أو الأشخاص ذوو الإعاقة أو المسنون. |
441. By 21 June 2011, about 2,400 civic associations were registered in the Czech Republic established by persons with disabilities or dealing with the issues related to such persons. | UN | 441- وبحلول 21 حزيران/يونيه 2011، سُجِّل زُهاء 400 2 رابطة مدنية في الجمهورية التشيكية أنشأها أشخاص ذوو إعاقة أو هي رابطات تتعامل مع مسائل تتصل بهؤلاء الأشخاص. |
The legal remedies available to persons with disabilities or their family members can thus be pursued under the provisions of the Organic Act on Disabilities itself or under the Organic Act on the Ombudsman's Office, which likewise prescribes a procedural time limit. | UN | وبناء على ذلك يجوز للشخص ذي الإعاقة أو أي من أفراد أسرته ممارسة الإجراءات القانونية الخاصة به عن طريق القواعد المنصوص عليها في القانون الأساسي بشأن الإعاقة والقانون الأساسي لمكتب أمين المظالم، والمحددة مهلتها الزمنية وفقا لنفس الأصول المعمول بها. |