"perspectives from" - Translation from English to Arabic

    • منظورات من
        
    • وجهات نظر من
        
    • وجهات النظر من
        
    • المنظورات من
        
    Keys to Successful Mediation: perspectives from Within UN مفاتيح الوساطة الناجحة: منظورات من الداخل
    Report of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific on statistics and the post-2015 development agenda: perspectives from the Asia-Pacific region UN تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن الإحصاءات وخطة التنمية لما بعد عام 2015: منظورات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    21. From 31 January to 1 February 2008, the former Chairperson-Rapporteur and a member of the Working Group participated in an international conference on the " Privatization of Security and Human Rights in the Americas: perspectives from the Global South " at the University of Madison, Wisconsin. UN 21 - وفي الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، شارك الرئيس - المقرر السابق وعضو من الفريق العامل في مؤتمر دولي عن " خصخصة الأمن وحقوق الإنسان فى الأمريكتين: منظورات من جنوب الكرة الأرضية " في جامعة ماديسون، ويسكونسن.
    " A new horizon for UN peacekeeping: perspectives from the South " , 16 to 18 June 2010 UN " رسم آفاق جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: وجهات نظر من الجنوب " ، من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2010
    I think there were lots of perspectives from the very beginning. Open Subtitles أعتقد أنه كان هنالك الكثير من وجهات النظر من البداية.
    Its principal mission is to complement the work of UNESCO in this area and to bring to bear a diversity of perspectives from various regions and a wide range of stakeholders. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في تكملة عمل اليونسكو في هذا المجال والاستفادة من تنوع المنظورات من مختلف المناطق ومن مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Beyond the formal/informal dichotomy: access to land in Maputo, Mozambique. In Reconsidering informality: perspectives from urban Africa, Hansen, K., and M. Vaa, eds. UN ما بعد ازدواجية الرسمي/غير الرسمي: الحصول على الأراضي في مابوتو، موزامبيق في: إعادة النظر في الطابع غير الرسمي، منظورات من المناطق الحضرية في إفريقيا، Hansen, K. and M. Vaa, eds.
    :: " Reviewing the Peacebuilding Commission: perspectives from Civil Society " -- a round-table discussion hosted by the International Peace Institute, with the participation of internationally and locally based civil society organizations, including the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict, 30 March 2010 UN :: " استعراض لجنة بناء السلام: منظورات من المجتمع المدني " - مناقشة مائدة مستديرة استضافها معهد السلام الدولي بمشاركة من جانب منظمات المجتمع المدني ذات الأساس الدولي والمحلي بما في ذلك الشراكة العالمية لمنع النزاع المسلح، 30 آذار/مارس 2010
    " 9. Stresses that the technical committee should ensure, in its composition, an adequate geographical balance among its members, who will serve in a personal capacity, and the integration of multidisciplinary backgrounds, including perspectives from the research institutions, non-governmental organizations in the field of ageing, the private sector and older persons themselves; UN " 9 - تؤكد أنه يتعين على اللجنة التقنية أن تكفل، في تكوينها، التوازن الجغرافي العادل بين أعضائها الذين سيعملون بصفتهم الشخصية، وإدماج معلومات أساسية متعددة التخصصات، تشمل منظورات من المؤسسات البحثية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الشيخوخة والقطاع الخاص وكبار السن أنفسهم؛
    In accordance with Economic and Social Council decision 2013/235, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific on statistics and the post-2015 development agenda: perspectives from the Asia-Pacific region, which is submitted to the Statistical Commission for discussion and decision. UN عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/235، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن الإحصاءات وخطة التنمية لما بعد عام 2015: منظورات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المقدم إلى اللجنة الإحصائية لمناقشته واتخاذ قرار بشأنه.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of ESCAP on statistics and the post-2015 development agenda: perspectives from the Asia-Pacific region (E/CN.3/2014/15) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن الإحصاءات وخطة التنمية لما بعد عام 2015: منظورات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ (E/CN.3/2014/15)
    I have the honour to transmit herewith a copy of the summary report of the second Istanbul Conference on Mediation, entitled " Keys to Successful Mediation: perspectives from Within " , held in Istanbul, on 11 and 12 April 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نسخة من التقرير الموجز لمؤتمر إسطنبول الثاني المعني بالوساطة، المعقود في إسطنبول يومي 11 و 12 نيسان/أبريل 2013 تحت عنوان " مفاتيح الوساطة الناجحة: منظورات من الداخل " (انظر المرفق).
    The Turkish Ministry of Foreign Affairs organized the second Istanbul Conference on Mediation on 11 and 12 April 2013, the theme " Keys to Successful Mediation: perspectives from Within " . UN نظمت وزارة الخارجية التركية مؤتمر إسطنبول الثاني المعني بالوساطة في يومي 11 و 12 نيسان/أبريل 2013 حول موضوع " مفاتيح الوساطة الناجحة: منظورات من الداخل " .
    New York: United Nations Information and Communication Technology Taskforce, 2005, pp. 135-146. (3) William J. Drake (ed.) Reforming Internet Governance: perspectives from the United Nations Working Group on Internet Governance. UN نيويورك: قوة العمل لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، 2005، صص 135-146. (3) ويليام ج. دريك (محرر): " إصلاح إدارة الانترنت: منظورات من الفريق العامل للأمم المتحدة المعني بإدارة الإنترنت " .
    At a regional consultation on the post-2015 agenda held in Istanbul, Turkey, on 7 and 8 November 2013 under the theme " Inclusive and sustainable development: perspectives from Europe and Central Asia on the post-2015 development agenda " , participants helped formulate the regional priorities for the post-2015 development agenda. UN وفي المشاورة الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 المعقودة في اسطنبول، تركيا، يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 تحت عنوان " التنمية الشاملة والمستدامة: منظورات من أوروبا وآسيا الوسطى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ساعد المشاركون في صياغة الأولويات الإقليمية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (a) " Earth observations for water management: perspectives from India " , by the representative of India; UN (أ) " رصد الأرض لأغراض إدارة المياه: وجهات نظر من الهند " ، قدّمه ممثل الهند؛
    A. The Guiding Principles and new audiences - challenges and opportunities: perspectives from Global Compact participants and civil society UN ألف- المبادئ التوجيهية والجماهير الجديدة - التحديات والفرص: وجهات نظر من المشاركين في الاتفاق العالمي ومن المجتمع المدني
    From 16 to 18 June 2010, the Government of Brazil held a seminar in Rio de Janeiro, entitled " A new horizon for UN peacekeeping: perspectives from the South " . UN في الفترة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2010، عقدت حكومة البرازيل في ريو دي جانيرو حلقة دراسية، بعنوان " رسم آفاق جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: وجهات نظر من الجنوب " .
    It is based primarily on perspectives from each side in an attempt to capture the nature of their relations as neutrally and objectively as possible. UN ويستند التقرير أساساً إلى وجهات النظر من كل جانب في محاولة للإلمام بطبيعة العلاقات بينهما بحياد وموضوعية قدر الإمكان.
    This could take the form of participatory research strategies and deliberative procedures in which poorer forest users help to set agendas and questions, allowing perspectives from local settings to feed upwards into and shape the terms of policy debate. UN ويمكن أن يأخذ ذلك شكل استراتيجيات بحثية وإجراءات تداولية قائمة على المشاركة يقوم فيها الفقراء من مستعملي الغابات بالمساعدة في وضع البرامج والقضايا، وإتاحة عرض وجهات النظر من منظورات محلية للمساهمة في المناقشات المتعلقة بالسياسات على مستويات الإدارة العليا وفي تشكيل أبعاد هذه المناقشات.
    The United Nations, given its global membership, should play a leading role in facilitating broad-based consultations on global issues, including by providing an outlet for non-G20 countries to communicate their views to the summit, as facilitated by ESCAP through its ongoing programme of high-level consultations on perspectives from Asia and the Pacific for the G20 summits. UN وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة، بالنظر إلى عضويتها العالمية، بدور قيادي في تيسير إجراء مشاورات عريضة القاعدة بشأن المسائل العالمية، بما في ذلك إتاحة منفذ للبلدان من خارج مجموعة العشرين لإيصال آرائهم إلى المؤتمر، على النحو الذي تيسره اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من خلال برنامجها الجاري للمشاورات الرفيعة المستوى عن المنظورات من آسيا والمحيط الهادئ لمؤتمرات قمة مجموعة العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more