"peru in" - Translation from English to Arabic

    • بيرو في
        
    • لبيرو في
        
    • بيرو عام
        
    • بيرو على
        
    • بيرو خلال
        
    • بيرو من
        
    • وبيرو عام
        
    • بيرو بشأن
        
    On a visit to Peru in 2008, German Chancellor Angela Merkel offered $2 million for a museum of memory there. UN وفي زيارة إلى بيرو في عام 2008، منحت المستشارة الألمانية أنغيلا ميركيل مليوني دولار لأحد المتاحف التذكارية هناك.
    Representative of Peru in the working groups of the Conference of the States Parties to the UNCAC. UN ممثل بيرو في الأفرقة العاملة التابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    As emphasized by the President of Peru in his statement to the General Assembly in the general debate, UN وكما أكد رئيس بيرو في بيانه أمام الجمعية العامة خلال المناقشة العامة:
    Official in charge of anti-corruption matters in the Permanent Mission of Peru in Vienna. UN الموظّف المسؤول عن شؤون مكافحة الفساد في البعثة الدائمة لبيرو في فيينا.
    :: During a national meeting held in Peru in 2011, an official from the ministry responsible for the status of adult women came to present the laws that adults should know in order to demand the preparation of a better future. UN :: في لقاء وطني جرى في بيرو عام 2011 جاء مندوب من الوزارة المكلفة بوضع المرأة الراشدة لتقديم القوانين التي يتعين أن يعرفها الراشدون للمطالبة بالإعداد لمستقبل أفضل؛
    Specifically, my delegation thanks the United Nations Office on Drugs and Crime for the cooperation extended to Peru in the field of alternative development. UN ويخص وفد بلدي بالشكر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تعاونه مع بيرو في مجال التنمية البديلة.
    Working with UNDP, UNOPS is a strategic partner to the Ministry of Housing of Peru in the development and execution of the programme. UN والمكتب بعمله مع البرنامج الإنمائي يشكل شريكاً استراتيجياً لوزارة إسكان بيرو في وضع البرامج وتنفيذها.
    Ecuador also has ownership without sovereignty of a 1 km2 stretch of land in Tiwinza inside the Peruvian rainforest, a place which is particularly symbolic because of the border conflict with Peru in 1995. UN كما تملك إكوادور دون سيادة، مساحة كيلومتر واحد من الأرض تقع في تيوينزا داخل الغابات المطيرة في بيرو، وهو مكان له رمزية خاصة بسبب النزاع الحدودي مع بيرو في عام 1995.
    My delegation thanks in particular the United Nations Office on Drugs and Crime for its assistance to Peru in alternative development. UN ويشكر وفد بلدي، على وجه الخصوص، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدته بيرو في مجال التنمية البديلة.
    My delegation is grateful to the members of the international community who have supported Peru in this endeavour. UN ووفدي ممتن لأعضاء المجتمع الدولي الذين قدموا الدعم إلى بيرو في هذا المسعى.
    Similarly, the Organization refused recognition of reservations proposed by Peru in 1936. UN كما رفضت المنظمة الاعتراف بالتحفظات التي اقترحتها بيرو في 1936.
    Similarly, the Organization refused recognition of reservations proposed by Peru in 1936. UN كما رفضت المنظمة الاعتراف بالتحفظات التي اقترحتها بيرو في 1936.
    Further, the author visited Peru in both 1988 and 1991, without experiencing any difficulties with the authorities. UN كما أن مقدمة البلاغ زارت بيرو في كل من عامي ١٩٨٨ و ١٩٩١، دون أن تصادف أي صعوبات مع السلطات.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to comment on some aspects of the judicial reform in Peru in light of these principles. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعلق على بعض جوانب اﻹصلاح القضائي في بيرو في ضوء هذه المبادئ.
    Japan, through its bilateral cooperation programme, provided 800 million yen to Peru in 1998 for alternative crops. UN وقدمت اليابان عبر برنامجها الخاص بالتعاون الثنائي 800 مليون ين الى بيرو في عام 1998 لأجل زراعة المحاصيل البديلة.
    The inter-American and universal systems for the promotion and protection of human rights have assisted Peru in this process and the Peruvian State is highly appreciative. UN وقد عملت منظومات البلدان الأمريكية والمنظومات العالمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على مساعدة بيرو في هذا المسعى.
    In the course of his professional career, he has served as follows in the embassies of Peru in: UN خلال حياته العملية، عمل في سفارات بيرو في:
    Her efforts to ensure the participation of the Foreign Minister of Peru in the high-level segment of the Conference on Disarmament is among the successful achievements during her tenure as the Permanent Representative of her country. UN وتعد الجهود التي بذلتها في سبيل كفالة مشاركة وزير خارجية بيرو في الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر نزع السلاح من بين الإنجازات التي نجحت في تحقيقها أثناء فترة توليها لمنصب الممثل الدائم لبلادها.
    Mr. González Mantilla was detained and, even though he identified himself as the Consul of Peru in Machala, guns were pointed at him and he was crudely insulted. UN وتم احتجاز السيد غونزاليس مانتيلا، ورغم أنه كشف هويته كقنصل لبيرو في ماتشالا، وصوبت إليه المسدسات، وجرى سبه بصورة فجة.
    Held in Peru in 2012, the conference focused on mountain communities in the Andean regions of Peru and surrounding countries, continuing the traditions of two previous international conferences organized by the two institutions in Orem, Utah, United State of America in 2007 and 2011. UN وعُقد المؤتمر في بيرو عام 2012، وركّز على المجتمعات الجبلية في مناطق الأنديز في بيرو والبلدان المجاورة، وسار في ركب المؤتمرين الدوليين السابقين اللذين نظّمتهما جامعة وادي يوتا ومركز قيرغيزستان الوطني لتنمية المناطق الجبلية، في أوريم، يوتا عام 2007.
    Space science information had been useful in the study of the characteristic movements of the plates throughout the region, in general, and of manifestations such as volcanism in the central Andean area in Peru, in particular. UN ولوحظ أن المعلومات المستمدة في مجال علم الفضاء كانت مفيدة في دراسة الحركات المتميزة للصفائح في كامل المنطقة عموما وظواهر مثل النشاط البركاني في منطقة الأنديز الوسطى في بيرو على وجه الخصوص.
    The Convention complements and injects greater coherence into the disparate pieces of legislation enacted in Peru in recent years in the light of ongoing developments in international and national human rights legislation. UN أدت الاتفاقية إلى استكمال وزيادة تماسك التشريعات المبعثرة التي اعُتمدت في بيرو خلال السنوات الماضية في ظل التطورات الدولية والوطنية في مجال تشريعات حقوق الإنسان.
    They endorsed the work of Peru in coordinating the Group of Friends of Haiti within the Security Council to promote the renewal of the Mission's mandate, and thanked Costa Rica and Panama for their full collaboration in this regard. UN وأعربوا عن تأييدهم لما تضطلع به بيرو من أعمال في تنسيق فريق أصدقاء هايتي في مجلس الأمن من أجل تجديد ولاية البعثة، وكذلك تأييدهم لبنما وكوستاريكا لدعمها الكامل لهذا الهدف.
    Flows of this type of capital were once again very significant in Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Mexico and Peru and, in fact, reached unprecedented levels in Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic and Peru in 1996. UN وكانت التدفقات من هذا النوع من رأس المال ملحوظة جدا مرة أخرى في اﻷرجنتين، وبوليفيا، والبرازيل وشيلي وكولومبيا والمكسيك وبيرو، وبلغت في الواقع مستويات غير مسبوقة في بوليفيا والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وبيرو عام ١٩٩٦.
    Rationale for the conclusion by the Chemical Review Committee that the notification of final regulatory action submitted by Peru in respect of lead arsenate meets the criteria of Annex II to the Rotterdam Convention UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من بيرو بشأن زرنيخ الرصاص يستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more