"peru reported" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغت بيرو
        
    • وأفادت بيرو
        
    • وذكرت بيرو
        
    • تبلغ بيرو عن
        
    • أبلغت بيرو عن
        
    • ذكرت بيرو
        
    Bolivia and Peru reported that neither active nor passive bribery of such public officials had been criminalized. UN وأبلغت بيرو وبوليفيا عن عدم تجريم الرشو المباشر أو غير المباشر لمثل هؤلاء الموظفين العموميين.
    Peru reported partial compliance with article 6 and stated that it needed specific technical assistance. UN وأبلغت بيرو عن الامتثال الجزئي لأحكام المادة 6 وذكرت أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة.
    Peru reported on its preventive strategy to promote the use of condoms aimed at women. UN وأبلغت بيرو بشأن استراتيجيتها المتعلقة بالوقاية الموجهة للنساء لتشجيع استخدام الرفالات.
    Peru reported that groups comprised of Colombian and Mexican nationals were active in cocaine trafficking within its territory. UN وأفادت بيرو بأنَّ هناك جماعات، مؤلفة من مواطنين كولومبيين ومكسيكيين، منخرطة في الاتجار بالكوكايين في أراضيها.
    Peru reported 290 metric tons of cocaine production in 2007 and 302 metric tons in 2008. UN وأفادت بيرو بأن إنتاج الكوكايين بلغ 290 طنا متريا في 2007 و302 طن متري في 2008.
    Peru reported that qualified technical assistance, currently not being received, was needed to rectify its reported partial compliance. UN وذكرت بيرو أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة، لا يجري تلقيها حاليا، بغية تصحيح امتثالها الجزئي المبلّغ عنه.
    Peru reported no change in the number of anti-personnel mines (2,040) that since 2011 it has reported retained. UN ولم تبلغ بيرو عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (040 2) التي أبلغت، منذ عام 2011، عن احتفاظها بها.
    An example of activities undertaken to strengthen national ownership include the following: Peru reported an increase in the national budget in 2012 for implementing plans and programmes for persons with disabilities including landmine and other ERW survivors. UN والأمثلة على الأنشطة التي أُنجزت لتعزيز الإمساك بزمام الأمور في هذا المجال على الصعيد الوطني تشمل ما يلي: أبلغت بيرو عن زيادة الميزانية الوطنية في عام 2012 من أجل تنفيذ برنامج وخطط لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    Peru reported that there was no specific provision for the payment of compensation to the victims of enforced disappearance or their families. UN وأبلغت بيرو عن عدم وجود أي حكم محدد ينص على دفع تعويض لضحايا الاختفاء القسري أو ﻷسرهم.
    Peru reported that its Penal Code had recently been amended to reflect the terms of article 25 of the Convention. UN وأبلغت بيرو بأن قانونها الجنائي عُدل مؤخرا من أجل تجسيد أحكام المادة موضع الاستعراض.
    Peru reported that the United States had financed its eradication programme. UN وأبلغت بيرو بأن الولايات المتحدة قد موَّلت برنامجها المعني بإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    Peru reported the detection of 238 clandestine laboratories in 2002. UN وأبلغت بيرو عن اكتشاف 238 معملا سريا في عام 2002.
    Peru reported 25 fewer anti-personnel mines than it did in 2012. UN وأبلغت بيرو عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عن العدد المُبلّغ عنه في عام 2012 ب25 لغماً.
    Peru reported 20 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت بيرو عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Peru reported 20 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت بيرو عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Peru reported that a lack of awareness amongst the inter-ministerial coordination body had originally presented a challenge to implementation of activities that would enhance access to services. UN وأفادت بيرو بأن نقص الوعي بين أفراد هيئة التنسيق المشتركة بين الوزارات كان في البداية يمثل تحدياً لتنفيذ الأنشطة التي تعزز الوصول إلى الخدمات.
    Peru reported that a specialised national survey on disability has been conducted across 340,000 households and that, of these households, 37,000 include a person with a disability. UN وأفادت بيرو بأن هناك دراسة استقصائية وطنية متخصصة بشأن الإعاقة أجريت على 000 340 أسرة معيشية وأن 000 37 من بين هذه الأسر تضم شخصاً معوقاً.
    Peru reported that its financial intelligence unit could cooperate in international investigations and the exchange of information related to money-laundering and the financing of terrorism. UN وأفادت بيرو بأنه يمكن لوحدة الاستخبارات المالية التابعة لها أن تتعاون في التحقيقات الدولية وفي تبادل المعلومات ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Peru reported as a challenge the provision of capacity-building for young people, including for youth organizations and similar structures. UN وذكرت بيرو ما اعتبرته تحديا يتمثل في إتاحة خدمات بناء القدرات للشباب، بما في ذلك منظماتهم والهياكل المماثلة.
    Peru reported the eradication of 10,257 ha of illicit coca bush cultivation in 2004. UN 19 - وذكرت بيرو أنها أبادت 257 10 هكتاراً مزروعة بشجيرات الكوكا بصورة غير مشروعة في 2004.
    Peru reported no change in the number of anti-personnel mines (2,040) that since 2011 it has reported retained. UN ولم تبلغ بيرو عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (040 2) التي أبلغت، منذ عام 2011، عن احتفاظها بها.
    An example of activities undertaken to strengthen national ownership include the following: Peru reported an increase in the national budget in 2012 for implementing plans and programmes for persons with disabilities including landmine and other ERW survivors. UN والأمثلة على الأنشطة التي أُنجزت لتعزيز الإمساك بزمام الأمور في هذا المجال على الصعيد الوطني تشمل ما يلي: أبلغت بيرو عن زيادة الميزانية الوطنية في عام 2012 من أجل تنفيذ برنامج وخطط لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    For example, Peru reported that the length of judicial procedures during which the judge may order the suspension of a decision constitutes a serious issue for effective competition law enforcement. UN فعلى سبيل المثال، ذكرت بيرو أن طول الإجراءات القضائية التي يجوز للقاضي أن يأمر خلالها بتعليق قرار من القرارات يشكل مسألة خطيرة في الإنفاذ الفعال لقانون المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more