In conclusion, allow me to reaffirm the commitment of the Peruvian delegation to continue to support all efforts aimed at revitalizing the General Assembly. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا التزام وفد بيرو بالاستمرار في دعم كل الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
The Peruvian delegation failed to give the Committee a straightforward answer indicating that those steps had been taken by the State party vis-à-vis the Covenant. | UN | وقد أخفق وفد بيرو في إعطاء اللجنة أجوبة صريحة تشير إلى أن الدولة الطرف قد اتخذت هذه الخطوات فيما يتعلق بالعهد. |
Member of the Peruvian delegation to the Meeting of Experts for the creation of the Tribunal of the Andean Common Market, 1978. | UN | عضو وفد بيرو في اجتماع الخبراء المعني بإنشاء محكمة السوق المشتركة لبلدان الأنديز، 1978. |
For the Peruvian delegation, it is gratifying to have this new opportunity to share with the rest of the international community the progress made in 2002. | UN | ويشعر وفد بيرو بالرضا لهذه الفرصة المتاحة له ليتشاطر مع سائر المجتمع الدولي التقدم المحرز في عام 2002. |
The Peruvian delegation would be happy to participate in informal consultations on the matter. | UN | وقال ان وفد بيرو سيسره المشاركة في المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة. |
The Peruvian delegation said that an initiative had recently been launched to enhance cooperation between South American competition agencies. | UN | 115- وقال وفد بيرو إن مبادرة قد أُطلقت مؤخراً لتحسين التعاون بين وكالات المنافسة في أمريكا الجنوبية. |
The head of the Peruvian delegation, who was, moreover, also the country’s Minister of Justice, had stated that the human rights violations in Peru had been individual violent acts. | UN | وقال إن رئيس وفد بيرو الذي هو باﻹضافة إلى ذلك، وزير العدل أعلن أن انتهاكات حقوق اﻹنسان في بيرو كانت أعمالا فردية عنيفة. |
She asked the Peruvian delegation to indicate whether those were not clear restrictions on the constitutional guarantees themselves. | UN | ولذا، فبإمكان وفد بيرو أن يبين ما إذا كان اﻷمر لا يتعلق هنا بقيود ظاهرة على الضمانات الدستورية ذاتها. |
Deputy Head of the Peruvian delegation to the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993 | UN | نائب رئيس وفد بيرو إلى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فيينا، ٣٩٩١ |
Head of the Peruvian delegation to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, since 1993 | UN | رئيس وفد بيرو لدى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، منذ ٣٩٩١ |
Head of the Peruvian delegation to numerous meetings on human rights, environment, disarmament, trade and development | UN | رئيس وفد بيرو إلى اجتماعات عديدة لحقوق اﻹنسان، والبيئة، ونزع السلاح، والتجارة والتنمية |
I wish him success in his endeavours and offer him the fullest cooperation of the Peruvian delegation. | UN | وأتمنى له النجاح في جهوده وأؤكد له التعاون الكامـــل من جانب وفد بيرو. |
Participation of the Peruvian delegation in various summits of Heads of State and Government, such as the Summit of the Americas in Santiago de Chile and the Ibero-American Summit in Venezuela; | UN | المشاركة في وفد بيرو في عدة مؤتمرات قمة لرؤساء الدول والحكومات، مثل مؤتمر قمة الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي ومؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية المعقود في فنزويلا. |
39. He aligned himself with the Peruvian delegation's statement that the declaration was not perfect and would perhaps never be perfect. | UN | 39 - وأعلن انضمامه إلى بيان وفد بيرو القائل بأن الإعلان ليس مثاليا وأنه ربما لن يصير كذلك قط. |
For its part, the Peruvian delegation has informed the appropriate national authorities of the specific provisions of the Security Council pertaining to this situation. | UN | وقد أبلغ وفد بيرو - من جانبه - السلطات الوطنية المختصة بأحكام مجلس الأمن المحددة المتصلة بهذه الحالة. |
It is due to those circumstances -- related not to the content but rather to the process -- the Peruvian delegation will abstain. | UN | وبسبب تلك الظروف - المتصلة ليس بالمضمون وإنما بالعملية - فإن وفد بيرو سيمتنع عن التصويت. |
The Peruvian delegation would therefore abstain in the voting. | UN | ولذلك فإن وفد بيرو سيمتنع عن التصويت. |
At its current session it would therefore continue its consideration of the third periodic report. It would first hear the Peruvian delegation's replies to the preliminary observations prepared by the Committee at its fifty—seventh session. | UN | ومن ثم، فإنها ستواصل في هذه الدورة، النظر في التقرير الدوري الثالث لبيرو، وستستمع أولاً إلى ردود وفد بيرو على الملاحظات اﻷولية التي صاغتها اللجنة أثناء الدورة السابعة والخمسين. |
However, the head of the Peruvian delegation had recently stated that terrorist violence had diminished considerably in Peru and that the situation had improved. | UN | ومن جهة أخرى، قال السيد بروني سيلي إن رئيس وفد بيرو كان قد صرح من قبل بأن العنف اﻹرهابي قل بصورة ملموسة في بيرو، وإن الموقف قد تحسن. |
He failed to understand: did that mean that violence in Peru had decreased or increased? What exactly was the situation in the country? He would like to hear the Peruvian delegation's reaction to all those points. | UN | وقال السيد بروني سيلي إنه لا يفهم بشكل واضح: هل انخفض العنف في بيرو أو زاد؟ وما هو الموقف بالضبط في هذا البلد؟ وأضاف أنه يسعده الاستماع إلى ردود وفد بيرو على كافة هذه النقاط. |