The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals. | UN | :: ويهدف قانون الحجر الصحي إلى منع إدخال الآفات والأمراض التي تؤثر في الإنسان والنبات والحيوان إلى أستراليا. |
Transportation of agricultural products has also promoted the cross-border spread of pests and diseases. | UN | وعزز نقل المنتجات الزراعية أيضا انتشار الآفات والأمراض عبر الحدود. |
Outbreaks of pests and diseases may occur under different microclimatic conditions and can affect crops and livestock. | UN | وقد تتفشى الآفات والأمراض في ظروف مناخية دقيقة مختلفة وقد تؤثر على المحاصيل والماشية. |
Agricultural production is subject to natural shocks such as weather variations, pests and diseases. | UN | ويتأثر الإنتاج الزراعي بالصدمات الطبيعية مثل التقلبات الجوية، والآفات والأمراض. |
In the long run, genetically engineered bananas with durable resistance to major pests and diseases might be even more beneficial than the tissue culture for smallholders. | UN | وعلى المدى الطويل، قد يعود الموز المعدل وراثيا والمقاوم بصفة مستمرة للآفات والأمراض الرئيسية على صغار المالكين بفوائد تتجاوز فوائد الموز المزروع النسيج. |
New traits included resistance to pests and diseases and tolerance to stress. | UN | وشملت الخصائص الجديدة مقاومة الآفات والأمراض وتحمل الإنهاك. |
A good system of crop rotation facilitates restoration of the soil structure and fertility, the controls erosion and reduces pests and diseases. | UN | وتطبيق نظام جيد للدورة الزراعية ييسر تجديد بنية التربة وخصوبتها، ويكافح التعرية ويحد من الآفات والأمراض. |
Specifically, the Panel notes that Iran's approach does not take due account of changes in crop yields that may be due to the impacts of pests and diseases. | UN | ويلاحظ الفريق، بصورة محددة، أن النهج الذي اتبعته إيران لا يأخذ في الحسبان كما ينبغي التغييرات في غلة المحاصيل التي يمكن أن تعزى إلى تأثيرات الآفات والأمراض. |
The Government tries to protect the agricultural crops from damage by pests and diseases. | UN | وتحاول الحكومة حماية المنتجات الزراعية من الأضرار التي تسببها الآفات والأمراض. |
Farmers are taught how to recognize and manage pests and diseases on their farms. | UN | ويجري تعليم المزارعين كيفية معرفة الآفات والأمراض في مزارعهم والتحكم فيها. |
It is designed to prevent the introduction into Australia of serious pests and diseases affecting humans, plants and animals. | UN | وهو يهدف إلى منع إدخال الآفات والأمراض الخطيرة التي تؤثر في الإنسان والحيوان والنبات إلى أستراليا. |
For example, maintaining crop biodiversity enables future food producers to deal with new pests and diseases that threaten the food supply. | UN | فالحفاظ على التنوع البيولوجي للمحاصيل، على سبيل المثال، يمكِّـن منتجي المحاصيل الغذائية في المستقبل من معالجة الآفات والأمراض الجديدة التي تهدد الإمدادات الغذائية. |
6. FAO helps track and prevent plant pests and diseases, including through: | UN | 6- تساعد الفاو في تعقُّب الآفات والأمراض النباتية والوقاية منها، بوسائل منها ما يلي: |
Local communities have enhanced capacity to manage natural resources and to mitigate and adapt to the impact of pests and diseases, natural disasters, and environmental vulnerability | UN | تحسّنت قدرة المجتمعات المحلية على إدارة الموارد الطبيعية وعلى التخفيف من آثار الآفات والأمراض والكوارث الطبيعية وهشاشة الأوضاع من الناحية البيئية وعلى التكيف مع هذه الأمور |
Loss of genetic crop diversity, leading to future possible increases in crop vulnerability to pests and diseases. | UN | ▪ فقد التنوع الجيني للمحاصيل، مما قد يؤدي مستقبلاً إلى التقليل من مناعة المحاصيل ضد الآفات والأمراض . |
FAO continued to provide administrative, technical and training support related to natural disasters in agriculture and the persistence of pests and diseases. | UN | وواصلت الفاو تقديم الدعم الإداري والتقني والتدريبي المتصل بالكوارث الطبيعية التي تواجهها الزراعة، وباستمرار وجود الآفات والأمراض الزراعية. |
In others, it will create new challenges, and there are many uncertainties, among them, how various crops, pests and diseases will adapt to new climatic conditions. | UN | وفي حالات أخرى، سيخلق تحديات جديدة، وهناك العديد من الجوانب الغامضة، ومن بينها كيف تتكيف شتى المحاصيل والآفات والأمراض مع الظروف المناخية الجديدة. |
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases | UN | وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض |
34. The devastating effect of plant pests and diseases in Africa is reflected in the amount spent by farmers on their control. | UN | 34 - وينعكس الأثر المدمر للآفات والأمراض النباتية في أفريقيا في المبالغ التي ينفقها المزارعون من أجل مكافحتها. |
Crops vary in their nutrient demands, susceptibility to pests and diseases and ability to cope with erosion. | UN | وتتباين المحاصيل في حاجتها إلى المغذيات وقابليتها للإصابة بالآفات والأمراض وقدرتها على التغلب على التعرية. |
The coffee supply chain is threatened by higher temperatures, sustained rainfall and droughts, and more resilient pests and diseases. | UN | وتتهدد سلسلةَ إمدادات البُنّ درجاتُ الحرارة المرتفعة ومواسم الأمطار وفترات الجفاف المطولة، فضلاً عن آفات وأمراض أقدر على المقاومة. |
3. The independent expert endorses three major areas of focus, namely, international cooperation; global responses to natural disaster, agricultural pests and diseases; and third generation rights. | UN | 3- أقر الخبير المستقل وجود ثلاثة مجالات تركيز رئيسية هي التعاون الدولي، والاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية وللأمراض والآفات الزراعية، والحقوق من الجيل الثالث. |