"pests and diseases" - Translation from English to Arabic

    • الآفات والأمراض
        
    • والآفات والأمراض
        
    • للآفات والأمراض
        
    • بالآفات والأمراض
        
    • آفات وأمراض
        
    • وللأمراض والآفات
        
    The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals. UN :: ويهدف قانون الحجر الصحي إلى منع إدخال الآفات والأمراض التي تؤثر في الإنسان والنبات والحيوان إلى أستراليا.
    Transportation of agricultural products has also promoted the cross-border spread of pests and diseases. UN وعزز نقل المنتجات الزراعية أيضا انتشار الآفات والأمراض عبر الحدود.
    Outbreaks of pests and diseases may occur under different microclimatic conditions and can affect crops and livestock. UN وقد تتفشى الآفات والأمراض في ظروف مناخية دقيقة مختلفة وقد تؤثر على المحاصيل والماشية.
    Agricultural production is subject to natural shocks such as weather variations, pests and diseases. UN ويتأثر الإنتاج الزراعي بالصدمات الطبيعية مثل التقلبات الجوية، والآفات والأمراض.
    In the long run, genetically engineered bananas with durable resistance to major pests and diseases might be even more beneficial than the tissue culture for smallholders. UN وعلى المدى الطويل، قد يعود الموز المعدل وراثيا والمقاوم بصفة مستمرة للآفات والأمراض الرئيسية على صغار المالكين بفوائد تتجاوز فوائد الموز المزروع النسيج.
    New traits included resistance to pests and diseases and tolerance to stress. UN وشملت الخصائص الجديدة مقاومة الآفات والأمراض وتحمل الإنهاك.
    A good system of crop rotation facilitates restoration of the soil structure and fertility, the controls erosion and reduces pests and diseases. UN وتطبيق نظام جيد للدورة الزراعية ييسر تجديد بنية التربة وخصوبتها، ويكافح التعرية ويحد من الآفات والأمراض.
    Specifically, the Panel notes that Iran's approach does not take due account of changes in crop yields that may be due to the impacts of pests and diseases. UN ويلاحظ الفريق، بصورة محددة، أن النهج الذي اتبعته إيران لا يأخذ في الحسبان كما ينبغي التغييرات في غلة المحاصيل التي يمكن أن تعزى إلى تأثيرات الآفات والأمراض.
    The Government tries to protect the agricultural crops from damage by pests and diseases. UN وتحاول الحكومة حماية المنتجات الزراعية من الأضرار التي تسببها الآفات والأمراض.
    Farmers are taught how to recognize and manage pests and diseases on their farms. UN ويجري تعليم المزارعين كيفية معرفة الآفات والأمراض في مزارعهم والتحكم فيها.
    It is designed to prevent the introduction into Australia of serious pests and diseases affecting humans, plants and animals. UN وهو يهدف إلى منع إدخال الآفات والأمراض الخطيرة التي تؤثر في الإنسان والحيوان والنبات إلى أستراليا.
    For example, maintaining crop biodiversity enables future food producers to deal with new pests and diseases that threaten the food supply. UN فالحفاظ على التنوع البيولوجي للمحاصيل، على سبيل المثال، يمكِّـن منتجي المحاصيل الغذائية في المستقبل من معالجة الآفات والأمراض الجديدة التي تهدد الإمدادات الغذائية.
    6. FAO helps track and prevent plant pests and diseases, including through: UN 6- تساعد الفاو في تعقُّب الآفات والأمراض النباتية والوقاية منها، بوسائل منها ما يلي:
    Local communities have enhanced capacity to manage natural resources and to mitigate and adapt to the impact of pests and diseases, natural disasters, and environmental vulnerability UN تحسّنت قدرة المجتمعات المحلية على إدارة الموارد الطبيعية وعلى التخفيف من آثار الآفات والأمراض والكوارث الطبيعية وهشاشة الأوضاع من الناحية البيئية وعلى التكيف مع هذه الأمور
    Loss of genetic crop diversity, leading to future possible increases in crop vulnerability to pests and diseases. UN ▪ فقد التنوع الجيني للمحاصيل، مما قد يؤدي مستقبلاً إلى التقليل من مناعة المحاصيل ضد الآفات والأمراض .
    FAO continued to provide administrative, technical and training support related to natural disasters in agriculture and the persistence of pests and diseases. UN وواصلت الفاو تقديم الدعم الإداري والتقني والتدريبي المتصل بالكوارث الطبيعية التي تواجهها الزراعة، وباستمرار وجود الآفات والأمراض الزراعية.
    In others, it will create new challenges, and there are many uncertainties, among them, how various crops, pests and diseases will adapt to new climatic conditions. UN وفي حالات أخرى، سيخلق تحديات جديدة، وهناك العديد من الجوانب الغامضة، ومن بينها كيف تتكيف شتى المحاصيل والآفات والأمراض مع الظروف المناخية الجديدة.
    This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases UN وينبغي أن يتضمن هذا التحليل، عند الاقتضاء، معلومات عن أمور منها الهيدرولوجيا والتربة وخطر الحرائق والآفات والأمراض
    34. The devastating effect of plant pests and diseases in Africa is reflected in the amount spent by farmers on their control. UN 34 - وينعكس الأثر المدمر للآفات والأمراض النباتية في أفريقيا في المبالغ التي ينفقها المزارعون من أجل مكافحتها.
    Crops vary in their nutrient demands, susceptibility to pests and diseases and ability to cope with erosion. UN وتتباين المحاصيل في حاجتها إلى المغذيات وقابليتها للإصابة بالآفات والأمراض وقدرتها على التغلب على التعرية.
    The coffee supply chain is threatened by higher temperatures, sustained rainfall and droughts, and more resilient pests and diseases. UN وتتهدد سلسلةَ إمدادات البُنّ درجاتُ الحرارة المرتفعة ومواسم الأمطار وفترات الجفاف المطولة، فضلاً عن آفات وأمراض أقدر على المقاومة.
    3. The independent expert endorses three major areas of focus, namely, international cooperation; global responses to natural disaster, agricultural pests and diseases; and third generation rights. UN 3- أقر الخبير المستقل وجود ثلاثة مجالات تركيز رئيسية هي التعاون الدولي، والاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية وللأمراض والآفات الزراعية، والحقوق من الجيل الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more