"pezoldova" - Translation from English to Arabic

    • بيزولدوفا
        
    B. Communication No. 757/1997, Pezoldova v. The Czech Republic UN باء- البلاغ رقم 757/1997، بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية
    Pezoldova v. The Czech Republic UN باء - البلاغ رقم 757/1997، بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية*
    2.1 Mrs. Pezoldova was born on 1 October 1947 in Vienna as the daughter and lawful heiress of Dr. Jindrich Schwarzenberg. UN 2-1 ولدت السيدة بيزولدوفا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1947 في فيينا، وهي ابنة الدكتور جندريش شوارزنبرغ، ووريثته الشرعية.
    Submitted by: Mrs. Alzbeta Pezoldova (represented by counsel Lord Lester of Herne Hill, QC) UN المقدم من: السيدة الزبيتا بيزولدوفا (ممثلة بالمحامي اللورد لستر من هيرن هيل)
    Having concluded its consideration of communication No. 757/1997, submitted to the Human Rights Committee by Mrs. Alzbeta Pezoldova under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 757/1997، الذي قدمته السيدة الزبيتا بيزولدوفا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Claims have been declared inadmissible ratione temporis in cases Nos. 757/1997 (Pezoldova v. The Czech Republic), 872/1999 (Kurowski v. Poland), 878/1999 (Kang v. The Republic of Korea) and 983/2001 (Love v. Australia). UN 115- وقد أُعلِن عدم قبول الادعاءات بسبب الزمن في القضايا رقم 757/1997 (بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية)، و872/1999 (كوروفسكي ضد بولندا)، و878/1999 (كانغ ضد جمهورية كوريا) و983/2001 (لف ضد أستراليا).
    757/1997 - Pezoldova (A/58/40); follow-up reply not yet received; UN البلاغ رقم 757/1997 - بيزولدوفا (A/58/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛
    He goes on to refer to Pezoldova v. The Czech Republic as an instance where the Committee reviewed the domestic courts' decisions, and invites the Committee to do so in his case. UN ويشير صاحب البلاغ إلى قضية بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية() كمثال أعادت فيه اللجنة النظر في قرارات المحاكم المحلية داعياً إياها إلى القيام بالمثل في قضيته.
    In case No. 757/1997 (Pezoldova v. The Czech Republic), the Committee noted that a similar claim filed by the author had been declared inadmissible by the European Commission on Human Rights, but that article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol would not constitute an obstacle to the admissibility of the communication, since the matter was no UN 109- وفي القضية رقم 757/1997 (بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية)، لاحظت اللجنة أن شكوى مماثلة مقدمة من صاحبة البلاغ قد رفضتها اللجنة الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان.
    In case No. 757/1997 (Pezoldova v. The Czech Republic), the Committee considered that UN 138- وفي القضية رقم 757/1997 (بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية)، اعتبرت اللجنة أن " ...
    Please also provide an update on the follow-up to the following communications in terms of remedies provided to the victims: No.516/1992, Simunek et al; No.586/1994, Adam; No.765/1997, Fábryová; No. 747/1997, Des Fours Walderode; and No. 757/1997, Pezoldova. UN ويُرجى أيضاً تقديم تحديث عن متابعة البلاغات الواردة أدناه فيما يتعلق بسبل الانتصاف التي أُتيحت للضحايا: البلاغ رقم 516/1992، سيمونيك وآخرون؛ والبلاغ رقم 586/1994، آدم؛ والبلاغ رقم 765/1997، فابريوفا؛ والبلاغ رقم 747/1997، ديس فورس والديرودي؛ والبلاغ رقم 757/1997، بيزولدوفا.
    In the cases of Pezoldova and Czernin (communications Nos. 757/1997 and 823/1998), there was a possibility of ex gratia compensation which, when compared with the standards for compensation set by the European Court of Human Rights, was merely symbolic. UN وفي قضيتي بيزولدوفا وشيرنين (البلاغان رقم 757/1997 و823/1998) تتاح إمكانية الحصول على تعويض على سبيل الهبة الذي يعتبر رمزياً عند مقارنته بمعايير التعويض التي حددتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Pezoldova (757/1997) (denial of access to documents to prove restitution claim): The State party refers to its response of July 2005, in which it informed the Committee that an ex gratia payment would be made to the author. UN بيزولدوفا (757/1997) (منع من الحصول على وثائق تتعلق بمطالبة بإعادة ممتلكات): تشير الدولة الطرف إلى ردها المؤرخ تموز/يوليه 2005، الذي أخبرت فيه اللجنة أنه سيتم دفع إكرامية لصاحبة البلاغ.
    He also refers to the Committee's Views regarding communications No. 747/1997 Des Fours Walderode of 2 November 2001, No. 757/1997 Pezoldova of 9 December 2002, No. 945/2000 Marik of 4 August 2005, and No. 1054/2002 Kriz of 18 November 2005. UN ويشير أيضاً إلى آراء اللجنة بشأن البلاغات رقم 747/1997، ديس فورس فالدرود المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ورقم 757/1997 بيزولدوفا المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، ورقم 945/2000 ماريك المؤرخ 4 آب/ أغسطس 2005، ورقم 1054/2002 كريتز المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    He also refers to the Committee's Views regarding communications No. 747/1997, Des Fours Walderode, adopted on 30 October 2001, No. 757/1997 Pezoldova of 9 December 2002, No. 945/2000 Marik of 4 August 2005, and No. 1054/2002 Kriz, views adopted on 1 November 2005. UN ويشير أيضاً إلى آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 747/1997، ديس فورس فالدرود المعتمدة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، والبلاغات رقم 757/1997 بيزولدوفا المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، ورقم 945/2000 ماريك المؤرخ 4 آب/ أغسطس 2005، ورقم 1054/2002 كريتز، الآراء المعتمدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Property cases - Simunek et al. (516/1992), Adam (586/1994), Blazek (857/1999), Des Fours Walderode (747/1997), Brok (774/1997), Fabryova (765/1997), Pezoldova (757/1997), Czernin (823/1998), Marik (945/2000), Patera (946/2000) UN قضايا ممتلكات - سيموناك وآخرون (516/1992)، آدم (586/1994)، بلازيك (857/1999)، دي فورس والديرود (747/1997)، بروك (774/1997)، فابريوفا (765/1997)، بيزولدوفا (757/1997)، تشيرنين (823/1998)، ماريك (945/2000)، باتيرا (946/2000)
    (7) Pezoldova (757/1997): By letter of 25 July 2005, the State party notified the Committee that the Government had been advised that an ex gratia payment should be made to the author, representing, roughly, the recovery of costs of legal representation (FS 15 - 18000). UN (7) بيزولدوفا (757/1997): برسالة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2005، أخطرت الدولة الطرف اللجنة بأنه أشير إلى الحكومة بدفع مبلغ على سبيل الهبة إلى صاحبة البلاغ، يمثل تقريباً استعادة تكاليف التمثيل القانوني (بين 15 و000 18 فرنك سويسري).
    During the period under review and with respect to a case related to an alleged discrimination concerning property restitution in the Czech Republic, the Committee recommended in case No. 757/1997 (Pezoldova v. The Czech Republic) that the State party should provide the author with an effective remedy, including an opportunity to file a new claim for restitution or compensation. UN 199- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، وفيما يتصل بثلاث قضايا مرتبطة بما ادُّعي من معاملة تمييزية فيما يخص استرداد الأملاك في الجمهورية التشيكية، قدمت اللجنة توصيتها في القضيتين رقم 757/1997 (بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية) بأن تزود الدولة الطرف صاحب البلاغ بسبيل انتصاف فعال، بما في ذلك فرصة تقديم مطالبة جديدة باسترداد الأملاك أو التعويض عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more